Mark 13:3
<< Mark 13:3 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
As He was sittingκαθημένουkathēmenou2521to be seatedfrom kata and hémai (to sit)
on the Mountὄροςoros3735a mountaina prim. word
of Olivesἐλαιῶνelaiōn1636an olive (the tree or the fruit)a prim. word
oppositeκατέναντιkatenanti2713over against, oppositeadverb from kata and enanti
the temple,  2413sacred, a sacred thing, a templea prim. word
PeterΠὲτροςpetros4074"a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostlesa noun akin to petra, used as a proper name
and JamesἸάκωβοςiakōbos2385James, the name of several Isr.from the same as Iakób
and JohnἸωάννηςiōannēs2491John, the name of several Isr.of Hebrew origin Yochanan
and AndrewἈνδρέαςandreas406"manly," Andrew, one of the twelve apostles of Christfrom anér
were questioningἐπηρώταepērōta1905to inquire offrom epi and erótaó
Him privately,κατ’kat2596down, against, according topreposition of uncertain origin
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
καθημενου  verb - present middle or passive deponent participle - genitive singular masculine
kathemai  kath'-ay-mahee:  figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down).
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ορος  noun - accusative singular neuter
oros  or'-os:  a mountain (as lifting itself above the plain): -hill, mount(-ain).
των  definite article - genitive plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ελαιων  noun - genitive plural feminine
elaia  el-ah'-yah:  an olive (the tree or the fruit) -- olive (berry, tree).
κατεναντι  adverb
katenanti  kat-en'-an-tee:  directly opposite -- before, over against.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιερου  noun - genitive singular neuter
hieron  hee-er-on':  a sacred place, i.e. the entire precincts of the Temple (at Jerusalem or elsewhere) -- temple.
επηρωτων  verb - imperfect active indicative - third person
eperotao  ep-er-o-tah'-o:  to ask for, i.e. inquire, seek -- ask (after, questions), demand, desire, question.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
κατ  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
ιδιαν  adjective - accusative singular feminine
idios  id'-ee-os:  pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate
πετρος  noun - nominative singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιακωβος  noun - nominative singular masculine
Iakobos  ee-ak'-o-bos:  Jacobus, the name of three Israelites -- James.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιωαννης  noun - nominative singular masculine
Ioannes  ee-o-an'-nace:  Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ανδρεας  noun - nominative singular masculine
Andreas  an-dreh'-as:  manly; Andreas, an Israelite -- Andrew.
New American Standard (©1995)
As He was sitting on the Mount of Olives opposite the temple, Peter and James and John and Andrew were questioning Him privately,

King James Bible
And as he sat upon the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,

American King James Version
And as he sat on the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,

American Standard Version
And as he sat on the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,

Darby Bible Translation
And as he sat on the mount of Olives opposite the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,

English Revised Version
And as he sat on the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,

Webster's Bible Translation
And as he sat upon the mount of Olives, over against the temple, Peter, and James, and John, and Andrew, asked him privately,

World English Bible
As he sat on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, James, John, and Andrew asked him privately,

Young's Literal Translation
And as he is sitting at the mount of the Olives, over-against the temple, Peter, and James, and John, and Andrew, were questioning him by himself,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ καθημένου αὐτοῦ εἰς τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν κατέναντι τοῦ ἱεροῦ ἐπηρώτα αὐτὸν κατ’ ἰδίαν Πὲτρος καὶ Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης καὶ Ἀνδρέας·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ καθημένου αὐτοῦ εἰς τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν κατέναντι τοῦ ἱεροῦ, ἐπηρώτων αὐτὸν κατ’ ἰδίαν Πέτρος καὶ Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης καὶ Ἀνδρέας·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ καθημένου αὐτοῦ εἰς τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν κατέναντι τοῦ ἱεροῦ, ἐπηρώτα αὐτὸν κατ’ ἰδίαν ὁ Πέτρος καὶ Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης καὶ Ἀνδρέας·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ καθημένου αὐτοῦ εἰς τὸ Ὄρος τῶν Ἐλαιῶν κατέναντι τοῦ ἱεροῦ ἐπηρώτων αὐτὸν κατ' ἰδίαν Πέτρος καὶ Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης καὶ Ἀνδρέας

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και καθημενου αυτου εις το ορος των ελαιων κατεναντι του ιερου επηρωτων αυτον κατ ιδιαν πετρος και ιακωβος και ιωαννης και ανδρεας

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και καθημενου αυτου εις το ορος των ελαιων κατεναντι του ιερου επηρωτων αυτον κατ ιδιαν πετρος και ιακωβος και ιωαννης και ανδρεας

Mark 13:3 Hebrew Bible
וישב על הר הזיתים ממול המקדש וישאלהו פטרוס ויעקב ויוחנן ואנדרי והם אתו לבדם׃

Mark 13:3 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܝܬܒ ܝܫܘܥ ܒܛܘܪܐ ܕܙܝܬܐ ܠܘܩܒܠ ܗܝܟܠܐ ܫܐܠܘܗܝ ܟܐܦܐ ܘܝܥܩܘܒ ܘܝܘܚܢܢ ܘܐܢܕܪܐܘܤ ܒܠܚܘܕܝܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et cum sederet in montem Olivarum contra templum interrogabant eum separatim Petrus et Iacobus et Iohannes et Andreas

Andrew Apart James John Mount Mountain Olives Opposite Over-against Peter Privately Questioning Sat Seated Sitting Temple

Andrew Apart James Jesus John Mount Olives Opposite Others Over-Against Peter Privately Questioning Sat Seated Sitting Temple

Andrew Apart James Jesus John Mount Olives Opposite Others Over-Against Peter Privately Questioning Sat Seated Sitting Temple

Mark 13:3 Multilingual Bible

Marc 13:3 French

Marcos 13:3 Biblia Paralela

馬 可 福 音 13:3 Chinese Bible