| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | As He was sitting | καθημένου | kathēmenou | 2521 | to be seated | from kata and hémai (to sit) |
| on the Mount | ὄρος | oros | 3735 | a mountain | a prim. word |
| of Olives | ἐλαιῶν | elaiōn | 1636 | an olive (the tree or the fruit) | a prim. word |
| opposite | κατέναντι | katenanti | 2713 | over against, opposite | adverb from kata and enanti |
| the temple, | | | 2413 | sacred, a sacred thing, a temple | a prim. word |
| Peter | Πὲτρος | petros | 4074 | "a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostles | a noun akin to petra, used as a proper name |
| and James | Ἰάκωβος | iakōbos | 2385 | James, the name of several Isr. | from the same as Iakób |
| and John | Ἰωάννης | iōannēs | 2491 | John, the name of several Isr. | of Hebrew origin Yochanan |
| and Andrew | Ἀνδρέας | andreas | 406 | "manly," Andrew, one of the twelve apostles of Christ | from anér |
| were questioning | ἐπηρώτα | epērōta | 1905 | to inquire of | from epi and erótaó |
| Him privately, | κατ’ | kat | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words καθημενου verb - present middle or passive deponent participle - genitive singular masculine kathemai  kath'-ay-mahee: figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down). αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ορος noun - accusative singular neuter oros  or'-os: a mountain (as lifting itself above the plain): -hill, mount(-ain). των definite article - genitive plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ελαιων noun - genitive plural feminine elaia  el-ah'-yah: an olive (the tree or the fruit) -- olive (berry, tree). κατεναντι adverb katenanti  kat-en'-an-tee: directly opposite -- before, over against. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιερου noun - genitive singular neuter hieron  hee-er-on': a sacred place, i.e. the entire precincts of the Temple (at Jerusalem or elsewhere) -- temple. επηρωτων verb - imperfect active indicative - third person eperotao  ep-er-o-tah'-o: to ask for, i.e. inquire, seek -- ask (after, questions), demand, desire, question. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons κατ preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations ιδιαν adjective - accusative singular feminine idios  id'-ee-os: pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate πετρος noun - nominative singular masculine Petros  pet'-ros: as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιακωβος noun - nominative singular masculine Iakobos  ee-ak'-o-bos: Jacobus, the name of three Israelites -- James. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιωαννης noun - nominative singular masculine Ioannes  ee-o-an'-nace: Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ανδρεας noun - nominative singular masculine Andreas  an-dreh'-as: manly; Andreas, an Israelite -- Andrew. | New American Standard (©1995) As He was sitting on the Mount of Olives opposite the temple, Peter and James and John and Andrew were questioning Him privately,King James Bible And as he sat upon the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately, American King James Version And as he sat on the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately, American Standard Version And as he sat on the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately, Darby Bible Translation And as he sat on the mount of Olives opposite the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately, English Revised Version And as he sat on the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately, Webster's Bible Translation And as he sat upon the mount of Olives, over against the temple, Peter, and James, and John, and Andrew, asked him privately, World English Bible As he sat on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, James, John, and Andrew asked him privately, Young's Literal Translation And as he is sitting at the mount of the Olives, over-against the temple, Peter, and James, and John, and Andrew, were questioning him by himself, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ καθημένου αὐτοῦ εἰς τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν κατέναντι τοῦ ἱεροῦ ἐπηρώτα αὐτὸν κατ’ ἰδίαν Πὲτρος καὶ Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης καὶ Ἀνδρέας· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:3 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ καθημένου αὐτοῦ εἰς τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν κατέναντι τοῦ ἱεροῦ, ἐπηρώτων αὐτὸν κατ’ ἰδίαν Πέτρος καὶ Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης καὶ Ἀνδρέας· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ καθημένου αὐτοῦ εἰς τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν κατέναντι τοῦ ἱεροῦ, ἐπηρώτα αὐτὸν κατ’ ἰδίαν ὁ Πέτρος καὶ Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης καὶ Ἀνδρέας· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ καθημένου αὐτοῦ εἰς τὸ Ὄρος τῶν Ἐλαιῶν κατέναντι τοῦ ἱεροῦ ἐπηρώτων αὐτὸν κατ' ἰδίαν Πέτρος καὶ Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης καὶ Ἀνδρέας ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και καθημενου αυτου εις το ορος των ελαιων κατεναντι του ιερου επηρωτων αυτον κατ ιδιαν πετρος και ιακωβος και ιωαννης και ανδρεας ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) και καθημενου αυτου εις το ορος των ελαιων κατεναντι του ιερου επηρωτων αυτον κατ ιδιαν πετρος και ιακωβος και ιωαννης και ανδρεας Latin: Biblia Sacra Vulgata et cum sederet in montem Olivarum contra templum interrogabant eum separatim Petrus et Iacobus et Iohannes et Andreas
 Andrew Apart James John Mount Mountain Olives Opposite Over-against Peter Privately Questioning Sat Seated Sitting Temple
 Andrew Apart James Jesus John Mount Olives Opposite Others Over-Against Peter Privately Questioning Sat Seated Sitting Temple
 Andrew Apart James Jesus John Mount Olives Opposite Others Over-Against Peter Privately Questioning Sat Seated Sitting TempleMark 13:3 Multilingual Bible Marc 13:3 French Marcos 13:3 Biblia Paralela 馬 可 福 音 13:3 Chinese Bible | |
|