Mark 13:32
<< Mark 13:32 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"But of that dayἡμέραςēmeras2250daya prim. word
orē2228or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
hourὥραςōras5610a time or period, an houra prim. word
no oneοὐδεὶςoudeis3762no one, nonefrom oude and heis
knows,  3609ato have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
not evenοὐδὲoude3761and not, neitherfrom ou, and de
the angelsἄγγελοιangeloi32aa messenger, angela prim. word
in heaven,οὐρανῷouranō3772heavena prim. word
norοὐδὲoude3761and not, neitherfrom ou, and de
the Son,υἱὸςuios5207a sona prim. word
but the Fatherπατήρpatēr3962a fathera prim. word
[alone].     
KJV Lexicon
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημερας  noun - genitive singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
εκεινης  demonstrative pronoun - genitive singular feminine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
ωρας  noun - genitive singular feminine
hora  ho'-rah:  an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time.
ουδεις  adjective - nominative singular masculine
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
οιδεν  verb - perfect active indicative - third person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
ουδε  adverb
oude  oo-deh':  not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγγελοι  noun - nominative plural masculine
aggelos  ang'-el-os:  a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ουρανω  noun - dative singular masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
ουδε  adverb
oude  oo-deh':  not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιος  noun - nominative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατηρ  noun - nominative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
New American Standard (©1995)
"But of that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but the Father alone.

King James Bible
But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father.

American King James Version
But of that day and that hour knows no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father.

American Standard Version
But of that day or that hour knoweth no one, not even the angels in heaven, neither the Son, but the Father.

Darby Bible Translation
But of that day or of that hour no one knows, neither the angels who are in heaven, nor the Son, but the Father.

English Revised Version
But of that day or that hour knoweth no one, not even the angels in heaven, neither the Son, but the Father.

Webster's Bible Translation
But of that day and that hour knoweth no man, no not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father.

World English Bible
But of that day or that hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.

Young's Literal Translation
'And concerning that day and the hour no one hath known -- not even the messengers who are in the heaven, not even the Son -- except the Father.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Περὶ δὲ τῆς ἡμέρας ἐκείνης ἢ τῆς ὥρας οὐδεὶς οἶδεν, οὐδὲ οἱ ἄγγελοι ἐν οὐρανῷ οὐδὲ ὁ υἱὸς εἰ μὴ ὁ πατήρ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:32 Greek NT: Greek Orthodox Church
Περὶ δὲ τῆς ἡμέρας ἐκείνης ἢ τῆς ὥρας οὐδεὶς οἶδεν, οὐδὲ οἱ ἄγγελοι ἐν οὐρανῷ οὐδὲ ὁ υἱός, εἰ μὴ ὁ πατήρ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Περὶ δὲ τῆς ἡμέρας ἐκείνης ἢ τῆς ὥρας οὐδεὶς οἶδεν, οὐδὲ οἱ ἄγγελοι ἐν οὐρανῷ οὐδὲ ὁ υἱός, εἰ μὴ ὁ πατήρ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Περὶ δὲ τῆς ἡμέρας ἐκείνης καὶ τῆς ὥρας οὐδεὶς οἶδεν οὐδὲ οἱ ἄγγελοι οἱ ἐν οὐρανῷ οὐδὲ ὁ υἱός εἰ μὴ ὁ πατήρ

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:32 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
περι δε της ημερας εκεινης η ωρας ουδεις οιδεν ουδε οι αγγελοι οι εν ουρανω ουδε ο υιος ει μη ο πατηρ

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:32 Greek NT: Textus Receptus (1894)
περι δε της ημερας εκεινης και της ωρας ουδεις οιδεν ουδε οι αγγελοι οι εν ουρανω ουδε ο υιος ει μη ο πατηρ

Mark 13:32 Hebrew Bible
אך עת בוא היום ההוא והשעה ההיא אין איש יודע אותה גם לא מלאכי השמים גם לא הבן מבלעדי האב׃

Mark 13:32 Aramaic NT: Peshitta
ܥܠ ܕܝܢ ܝܘܡܐ ܗܘ ܘܥܠ ܫܥܬܐ ܗܝ ܐܢܫ ܠܐ ܝܕܥ ܐܦܠܐ ܡܠܐܟܐ ܕܫܡܝܐ ܘܠܐ ܒܪܐ ܐܠܐ ܐܢ ܐܒܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
de die autem illo vel hora nemo scit neque angeli in caelo neque Filius nisi Pater

Alone Angels Exact Except Heaven Hour Knoweth Messengers

Alone Angels Exact Except Heaven Hour Messengers Time

Alone Angels Exact Except Heaven Hour Messengers Time

Mark 13:32 Multilingual Bible

Marc 13:32 French

Marcos 13:32 Biblia Paralela

馬 可 福 音 13:32 Chinese Bible