| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "But of that day | ἡμέρας | ēmeras | 2250 | day | a prim. word |
| or | ἢ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| hour | ὥρας | ōras | 5610 | a time or period, an hour | a prim. word |
| no one | οὐδεὶς | oudeis | 3762 | no one, none | from oude and heis |
| knows, | | | 3609a | to have seen or perceived, hence to know | perf. of eidon |
| not even | οὐδὲ | oude | 3761 | and not, neither | from ou, and de |
| the angels | ἄγγελοι | angeloi | 32a | a messenger, angel | a prim. word |
| in heaven, | οὐρανῷ | ouranō | 3772 | heaven | a prim. word |
| nor | οὐδὲ | oude | 3761 | and not, neither | from ou, and de |
| the Son, | υἱὸς | uios | 5207 | a son | a prim. word |
| but the Father | πατήρ | patēr | 3962 | a father | a prim. word |
| [alone]. | | | | | |
| KJV Lexicon περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ημερας noun - genitive singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. εκεινης demonstrative pronoun - genitive singular feminine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. ωρας noun - genitive singular feminine hora  ho'-rah: an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time. ουδεις adjective - nominative singular masculine oudeis oo-dice': not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. οιδεν verb - perfect active indicative - third person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know ουδε adverb oude  oo-deh': not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγγελοι noun - nominative plural masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ουρανω noun - dative singular masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. ουδε adverb oude  oo-deh': not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υιος noun - nominative singular masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατηρ noun - nominative singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. | New American Standard (©1995) "But of that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but the Father alone.King James Bible But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father. American King James Version But of that day and that hour knows no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father. American Standard Version But of that day or that hour knoweth no one, not even the angels in heaven, neither the Son, but the Father. Darby Bible Translation But of that day or of that hour no one knows, neither the angels who are in heaven, nor the Son, but the Father. English Revised Version But of that day or that hour knoweth no one, not even the angels in heaven, neither the Son, but the Father. Webster's Bible Translation But of that day and that hour knoweth no man, no not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father. World English Bible But of that day or that hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father. Young's Literal Translation 'And concerning that day and the hour no one hath known -- not even the messengers who are in the heaven, not even the Son -- except the Father. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Περὶ δὲ τῆς ἡμέρας ἐκείνης ἢ τῆς ὥρας οὐδεὶς οἶδεν, οὐδὲ οἱ ἄγγελοι ἐν οὐρανῷ οὐδὲ ὁ υἱὸς εἰ μὴ ὁ πατήρ. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:32 Greek NT: Greek Orthodox Church Περὶ δὲ τῆς ἡμέρας ἐκείνης ἢ τῆς ὥρας οὐδεὶς οἶδεν, οὐδὲ οἱ ἄγγελοι ἐν οὐρανῷ οὐδὲ ὁ υἱός, εἰ μὴ ὁ πατήρ. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Περὶ δὲ τῆς ἡμέρας ἐκείνης ἢ τῆς ὥρας οὐδεὶς οἶδεν, οὐδὲ οἱ ἄγγελοι ἐν οὐρανῷ οὐδὲ ὁ υἱός, εἰ μὴ ὁ πατήρ. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Περὶ δὲ τῆς ἡμέρας ἐκείνης καὶ τῆς ὥρας οὐδεὶς οἶδεν οὐδὲ οἱ ἄγγελοι οἱ ἐν οὐρανῷ οὐδὲ ὁ υἱός εἰ μὴ ὁ πατήρ ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:32 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) περι δε της ημερας εκεινης η ωρας ουδεις οιδεν ουδε οι αγγελοι οι εν ουρανω ουδε ο υιος ει μη ο πατηρ ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:32 Greek NT: Textus Receptus (1894) περι δε της ημερας εκεινης και της ωρας ουδεις οιδεν ουδε οι αγγελοι οι εν ουρανω ουδε ο υιος ει μη ο πατηρ Latin: Biblia Sacra Vulgata de die autem illo vel hora nemo scit neque angeli in caelo neque Filius nisi Pater
 Alone Angels Exact Except Heaven Hour Knoweth Messengers
 Alone Angels Exact Except Heaven Hour Messengers Time
 Alone Angels Exact Except Heaven Hour Messengers TimeMark 13:32 Multilingual Bible Marc 13:32 French Marcos 13:32 Biblia Paralela 馬 可 福 音 13:32 Chinese Bible | |
|