Mark 14:15
<< Mark 14:15 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"And he himselfαὐτὸςautos846(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the samean intensive pronoun, a prim. word
will showδείξειdeixei1166to showfrom a prim. root deik-
you a largeμέγαmega3173greata prim. word
upper room  311babove the ground, i.e. the second floor, hence, an upper roomfrom ana and
furnishedἐστρωμένονestrōmenon4766to spreadfrom a prim. root stor-
[and] ready;ἕτοιμονetoimon2092prepareda prim. word
prepareἑτοιμάσατεetoimasate2090to preparefrom hetoimos
for us there."ἐκεῖekei1563there, by ext. to thereof uncertain derivation
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
δειξει  verb - future active indicative - third person singular
deiknuo  dike-noo'-o:  to show -- shew.
ανωγεον  noun - accusative singular neuter
anogeon  an-ogue'-eh-on:  above the ground, i.e. (properly) the second floor of a building; used for a dome or a balcony on the upper story -- upper room.
μεγα  adjective - accusative singular neuter
megas  meg'-as:  big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years.
εστρωμενον  verb - perfect passive participle - accusative singular neuter
stronnumi  strone'-noo-mee:  to strew, i.e. spread (as a carpet or couch) -- make bed, furnish, spread, strew.
ετοιμον  adjective - accusative singular neuter
hetoimos  het-oy'-mos:  adjusted, i.e. ready -- prepared, (made) ready(-iness, to our hand).
εκει  adverb
ekei  ek-i':  there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place).
ετοιμασατε  verb - aorist active middle - second person
hetoimazo  het-oy-mad'-zo:  to prepare -- prepare, provide, make ready.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
New American Standard (©1995)
"And he himself will show you a large upper room furnished and ready; prepare for us there."

King James Bible
And he will shew you a large upper room furnished and prepared: there make ready for us.

American King James Version
And he will show you a large upper room furnished and prepared: there make ready for us.

American Standard Version
And he will himself show you a large upper room furnished and ready: and there make ready for us.

Darby Bible Translation
and he will shew you a large upper room furnished ready. There make ready for us.

English Revised Version
And he will himself shew you a large upper room furnished and ready: and there make ready for us.

Webster's Bible Translation
And he will show you a large upper room furnished and prepared: there make ready for us.

World English Bible
He will himself show you a large upper room furnished and ready. Get ready for us there."

Young's Literal Translation
and he will shew you a large upper room, furnished, prepared -- there make ready for us.'

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ αὐτὸς ὑμῖν δείξει ἀνάγαιον μέγα ἐστρωμένον ἕτοιμον· καὶ ἐκεῖ ἑτοιμάσατε ἡμῖν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ αὐτὸς ὑμῖν δείξει ἀνώγαιον μέγα ἐστρωμένον ἕτοιμον· καὶ ἐκεῖ ἑτοιμάσατε ἡμῖν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ αὐτὸς ὑμῖν δείξει ἀνάγαιον μέγα ἐστρωμένον ἕτοιμον, κἀκεῖ ἑτοιμάσατε ἡμῖν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ αὐτὸς ὑμῖν δείξει ἀνὼγεον μέγα ἐστρωμένον ἕτοιμον· ἐκεῖ ἑτοιμάσατε ἡμῖν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και αυτος υμιν δειξει ανωγεον μεγα εστρωμενον ετοιμον εκει ετοιμασατε ημιν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και αυτος υμιν δειξει ανωγεον μεγα εστρωμενον ετοιμον εκει ετοιμασατε ημιν

Mark 14:15 Hebrew Bible
והוא יראה אתכם עליה גדולה מצעה ומוכנה ושם הכינו לנו׃

Mark 14:15 Aramaic NT: Peshitta
ܘܗܐ ܡܚܘܐ ܠܟܘܢ ܥܠܝܬܐ ܪܒܬܐ ܕܡܫܘܝܐ ܘܡܛܝܒܐ ܬܡܢ ܬܩܢܘ ܠܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ipse vobis demonstrabit cenaculum grande stratum et illic parate nobis

Furnished Large Preparation Preparations Prepare Prepared Ready Room Seats Shew Table Upper Upstairs

Furnished Great Large Preparation Preparations Prepare Prepared Ready Room Seats Shew Show Table Upper Upstairs

Furnished Great Large Preparation Preparations Prepare Prepared Ready Room Seats Shew Show Table Upper Upstairs

Mark 14:15 Multilingual Bible

Marc 14:15 French

Marcos 14:15 Biblia Paralela

馬 可 福 音 14:15 Chinese Bible