 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | While He was in Bethany | Βηθανίᾳ | bēthania | 963 | "house of affliction" or "house of dates," Bethany, the name of two cities in Pal. | of Aramaic origin |
| at the home | οἰκία | oikia | 3614 | a house, dwelling | from oikos |
| of Simon | Σίμωνος | simōnos | 4613 | Simon, the name of several Isr. | of uncertain origin |
| the leper, | λεπροῦ | leprou | 3015 | scaly, leprous | from lepis |
| and reclining | κατακειμένου | katakeimenou | 2621 | to lie down, recline | from kata and keimai |
| [at the table], there came | ἦλθεν | ēlthen | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| a woman | γυνὴ | gunē | 1135 | a woman | a prim. word |
| with an alabaster | ἀλάβαστρον | alabastron | 211 | a box of alabaster | of foreign origin |
| vial | ἀλάβαστρον | alabastron | 211 | a box of alabaster | of foreign origin |
| of very costly | πολυτελοῦς | polutelous | 4185 | very costly | from polus and telos |
| perfume | μύρου | murou | 3464 | ointment | a prim. word |
| of pure | πιστικῆς | pistikēs | 4101 | trustworthy | from pistis |
| nard; | νάρδου | nardou | 3487 | nard, ointment of nard | of foreign origin, cf. nerd |
| [and] she broke | συντρίψασα | suntripsasa | 4937 | to break in pieces, crush | from sun and the same as tribos |
| the vial | | | 211 | a box of alabaster | of foreign origin |
| and poured it over | κατέχεεν | katecheen | 2708 | to pour down upon | from kata and cheó (to pour) |
| His head. | κεφαλῆς | kephalēs | 2776 | the head | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οντος verb - present participle - genitive singular masculine on  oan: being -- be, come, have. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. βηθανια noun - dative singular feminine Bethania  bay-than-ee'-ah: date-house; Beth-any, a place in Palestine -- Bethany. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικια noun - dative singular feminine oikia  oy-kee'-ah: residence (abstractly), but usually (concretely) an abode; by implication, a family (especially domestics) -- home, house(-hold). σιμωνος noun - genitive singular masculine Simon  see'-mone: Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites -- Simon. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λεπρου adjective - genitive singular masculine lepros  lep-ros': scaly, i.e. leprous (a leper) -- leper. κατακειμενου verb - present middle or passive deponent participle - genitive singular masculine katakeimai  kat-ak'-i-mahee: to lie down, i.e. (by implication) be sick; specially, to recline at a meal -- keep, lie, sit at meat (down). αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. γυνη noun - nominative singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. εχουσα verb - present active participle - nominative singular feminine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold αλαβαστρον noun - accusative singular neuter alabastron  al-ab'-as-tron: an alabaster box, i.e. (by extension) a perfume vase (of any material) -- (alabaster) box. μυρου noun - genitive singular neuter muron  moo'-ron: myrrh, i.e. (by implication) perfumed oil -- ointment. ναρδου noun - genitive singular feminine nardos  nar'dos:  nard -- (spike-)nard. πιστικης adjective - genitive singular feminine pistikos  pis-tik-os': trustworthy, i.e. genuine (unadulterated) -- spike-(nard). πολυτελους adjective - genitive singular feminine poluteles  pol-oo-tel-ace': extremely expensive -- costly, very precious, of great price. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words συντριψασα verb - aorist active participle - nominative singular feminine suntribo  soon-tree'-bo: to crush completely, i.e. to shatter -- break (in pieces), broken to shivers (+ -hearted), bruise. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αλαβαστρον noun - accusative singular neuter alabastron  al-ab'-as-tron: an alabaster box, i.e. (by extension) a perfume vase (of any material) -- (alabaster) box. κατεχεεν verb - aorist active indicative - third person singular katacheo  kat-akh-eh'-o:  to pour down (out) -- pour. αυτου personal pronoun - genitive singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κεφαλης noun - genitive singular feminine kephale  kef-al-ay': the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head. | New American Standard (©1995) While He was in Bethany at the home of Simon the leper, and reclining at the table, there came a woman with an alabaster vial of very costly perfume of pure nard; and she broke the vial and poured it over His head.King James Bible And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and she brake the box, and poured it on his head. American King James Version And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and she broke the box, and poured it on his head. American Standard Version And while he was in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster cruse of ointment of pure nard very costly; and'she brake the cruse, and poured it over his head. Darby Bible Translation And when he was in Bethany, in the house of Simon the leper, as he lay at table, there came a woman having an alabaster flask of ointment of pure nard, very costly; and having broken the alabaster flask, she poured it out upon his head. English Revised Version And while he was in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster cruse of ointment of spikenard very costly; and she brake the cruse, and poured it over his head. Webster's Bible Translation And being in Bethany, in the house of Simon the leper, as he sat at table, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard, very precious; and she broke the box, and poured it on his head. World English Bible While he was at Bethany, in the house of Simon the leper, as he sat at the table, a woman came having an alabaster jar of ointment of pure nard--very costly. She broke the jar, and poured it over his head. Young's Literal Translation And he, being in Bethany, in the house of Simon the leper, at his reclining (at meat), there came a woman having an alabaster box of ointment, of spikenard, very precious, and having broken the alabaster box, did pour on his head; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ ὄντος αὐτοῦ ἐν Βηθανίᾳ ἐν τῇ οἰκία Σίμωνος τοῦ λεπροῦ, κατακειμένου αὐτοῦ ἦλθεν γυνὴ ἔχουσα ἀλάβαστρον μύρου νάρδου πιστικῆς πολυτελοῦς συντρίψασα τὴν ἀλάβαστρον κατέχεεν αὐτοῦ τῆς κεφαλῆς. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:3 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ ὄντος αὐτοῦ ἐν Βηθανίᾳ ἐν τῇ οἰκίᾳ Σίμωνος τοῦ λεπροῦ, κατακειμένου αὐτοῦ ἦλθε γυνὴ ἔχουσα ἀλάβαστρον μύρου νάρδου πιστικῆς πολυτελοῦς, καὶ συντρίψασα τὸ ἀλάβαστρον κατέχεεν αὐτοῦ κατὰ τῆς κεφαλῆς. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καὶ ὄντος αὐτοῦ ἐν Βηθανίᾳ ἐν τῇ οἰκίᾳ Σίμωνος τοῦ λεπροῦ, κατακειμένου αὐτοῦ ἦλθεν γυνὴ ἔχουσα ἀλάβαστρον μύρου νάρδου πιστικῆς πολυτελοῦς· συντρίψασα τὸν ἀλάβαστρον κατέχεεν αὐτοῦ τῆς κεφαλῆς. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ ὄντος αὐτοῦ ἐν Βηθανίᾳ ἐν τῇ οἰκίᾳ Σίμωνος τοῦ λεπροῦ κατακειμένου αὐτοῦ ἦλθεν γυνὴ ἔχουσα ἀλάβαστρον μύρου νάρδου πιστικῆς πολυτελοῦς Καὶ συντρίψασα τό ἀλάβαστρον κατέχεεν αὐτοῦ κατὰ τῆς κεφαλῆς ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και οντος αυτου εν βηθανια εν τη οικια σιμωνος του λεπρου κατακειμενου αυτου ηλθεν γυνη εχουσα αλαβαστρον μυρου ναρδου πιστικης πολυτελους και συντριψασα το αλαβαστρον κατεχεεν αυτου κατα της κεφαλης ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) και οντος αυτου εν βηθανια εν τη οικια σιμωνος του λεπρου κατακειμενου αυτου ηλθεν γυνη εχουσα αλαβαστρον μυρου ναρδου πιστικης πολυτελους και συντριψασα το αλαβαστρον κατεχεεν αυτου κατα της κεφαλης Mark 14:3 Hebrew Bible ויהי בהיותו בבית היני בית שמעון המצרע ויסב אל השלחן ותבא אשה ובידה פך שמן נרד זך ויקר מאד ותשבר את הפך ותצק על ראשו׃ Mark 14:3 Aramaic NT: Peshitta ܘܟܕ ܗܘ ܐܝܬܘܗܝ ܒܒܝܬ ܥܢܝܐ ܒܒܝܬܗ ܕܫܡܥܘܢ ܓܪܒܐ ܟܕ ܤܡܝܟ ܐܬܬ ܐܢܬܬܐ ܕܐܝܬ ܥܠܝܗ ܫܛܝܦܬܐ ܕܒܤܡܐ ܕܢܪܕܝܢ ܪܫܝܐ ܤܓܝ ܕܡܝܐ ܘܦܬܚܬܗ ܘܐܫܦܥܬܗ ܥܠ ܪܫܗ ܕܝܫܘܥ ܀ Latin: Biblia Sacra Vulgata et cum esset Bethaniae in domo Simonis leprosi et recumberet venit mulier habens alabastrum unguenti nardi spicati pretiosi et fracto alabastro effudit super caput eius
 Alabaster Bethany Broke Expensive Home Jar Leper Nard Ointment Perfume Poured Pure Reclining Sat Simon Table
 Alabaster Bethany Box Broke Costly Head Home House Jar Leper Meat Nard Ointment Poured Precious Pure Reclining Sat Simon Spikenard Sweet-Scented Table
 Alabaster Bethany Box Broke Costly Head Home House Jar Leper Meat Nard Ointment Poured Precious Pure Reclining Sat Simon Spikenard Sweet-Scented TableMark 14:3 Multilingual Bible Marc 14:3 French Marcos 14:3 Biblia Paralela 馬 可 福 音 14:3 Chinese Bible | |
|