Mark 14:3
<< Mark 14:3 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
While He was in BethanyΒηθανίᾳbēthania963"house of affliction" or "house of dates," Bethany, the name of two cities in Pal.of Aramaic origin
at the homeοἰκίαoikia3614a house, dwellingfrom oikos
of SimonΣίμωνοςsimōnos4613Simon, the name of several Isr.of uncertain origin
the leper,λεπροῦleprou3015scaly, leprousfrom lepis
and recliningκατακειμένουkatakeimenou2621to lie down, reclinefrom kata and keimai
[at the table], there cameἦλθενēlthen2064to come, goa prim. verb
a womanγυνὴgunē1135a womana prim. word
with an alabasterἀλάβαστρονalabastron211a box of alabasterof foreign origin
vialἀλάβαστρονalabastron211a box of alabasterof foreign origin
of very costlyπολυτελοῦςpolutelous4185very costlyfrom polus and telos
perfumeμύρουmurou3464ointmenta prim. word
of pureπιστικῆςpistikēs4101trustworthyfrom pistis
nard;νάρδουnardou3487nard, ointment of nardof foreign origin, cf. nerd
[and] she brokeσυντρίψασαsuntripsasa4937to break in pieces, crushfrom sun and the same as tribos
the vial  211a box of alabasterof foreign origin
and poured it overκατέχεενkatecheen2708to pour down uponfrom kata and cheó (to pour)
His head.κεφαλῆςkephalēs2776the heada prim. word
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οντος  verb - present participle - genitive singular masculine
on  oan:  being -- be, come, have.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
βηθανια  noun - dative singular feminine
Bethania  bay-than-ee'-ah:  date-house; Beth-any, a place in Palestine -- Bethany.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικια  noun - dative singular feminine
oikia  oy-kee'-ah:  residence (abstractly), but usually (concretely) an abode; by implication, a family (especially domestics) -- home, house(-hold).
σιμωνος  noun - genitive singular masculine
Simon  see'-mone:  Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites -- Simon.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λεπρου  adjective - genitive singular masculine
lepros  lep-ros':  scaly, i.e. leprous (a leper) -- leper.
κατακειμενου  verb - present middle or passive deponent participle - genitive singular masculine
katakeimai  kat-ak'-i-mahee:  to lie down, i.e. (by implication) be sick; specially, to recline at a meal -- keep, lie, sit at meat (down).
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
γυνη  noun - nominative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
εχουσα  verb - present active participle - nominative singular feminine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
αλαβαστρον  noun - accusative singular neuter
alabastron  al-ab'-as-tron:  an alabaster box, i.e. (by extension) a perfume vase (of any material) -- (alabaster) box.
μυρου  noun - genitive singular neuter
muron  moo'-ron:  myrrh, i.e. (by implication) perfumed oil -- ointment.
ναρδου  noun - genitive singular feminine
nardos  nar'dos:  nard -- (spike-)nard.
πιστικης  adjective - genitive singular feminine
pistikos  pis-tik-os':  trustworthy, i.e. genuine (unadulterated) -- spike-(nard).
πολυτελους  adjective - genitive singular feminine
poluteles  pol-oo-tel-ace':  extremely expensive -- costly, very precious, of great price.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συντριψασα  verb - aorist active participle - nominative singular feminine
suntribo  soon-tree'-bo:  to crush completely, i.e. to shatter -- break (in pieces), broken to shivers (+ -hearted), bruise.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αλαβαστρον  noun - accusative singular neuter
alabastron  al-ab'-as-tron:  an alabaster box, i.e. (by extension) a perfume vase (of any material) -- (alabaster) box.
κατεχεεν  verb - aorist active indicative - third person singular
katacheo  kat-akh-eh'-o:  to pour down (out) -- pour.
αυτου  personal pronoun - genitive singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κεφαλης  noun - genitive singular feminine
kephale  kef-al-ay':  the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head.
New American Standard (©1995)
While He was in Bethany at the home of Simon the leper, and reclining at the table, there came a woman with an alabaster vial of very costly perfume of pure nard; and she broke the vial and poured it over His head.

King James Bible
And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and she brake the box, and poured it on his head.

American King James Version
And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and she broke the box, and poured it on his head.

American Standard Version
And while he was in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster cruse of ointment of pure nard very costly; and'she brake the cruse, and poured it over his head.

Darby Bible Translation
And when he was in Bethany, in the house of Simon the leper, as he lay at table, there came a woman having an alabaster flask of ointment of pure nard, very costly; and having broken the alabaster flask, she poured it out upon his head.

English Revised Version
And while he was in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster cruse of ointment of spikenard very costly; and she brake the cruse, and poured it over his head.

Webster's Bible Translation
And being in Bethany, in the house of Simon the leper, as he sat at table, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard, very precious; and she broke the box, and poured it on his head.

World English Bible
While he was at Bethany, in the house of Simon the leper, as he sat at the table, a woman came having an alabaster jar of ointment of pure nard--very costly. She broke the jar, and poured it over his head.

Young's Literal Translation
And he, being in Bethany, in the house of Simon the leper, at his reclining (at meat), there came a woman having an alabaster box of ointment, of spikenard, very precious, and having broken the alabaster box, did pour on his head;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ὄντος αὐτοῦ ἐν Βηθανίᾳ ἐν τῇ οἰκία Σίμωνος τοῦ λεπροῦ, κατακειμένου αὐτοῦ ἦλθεν γυνὴ ἔχουσα ἀλάβαστρον μύρου νάρδου πιστικῆς πολυτελοῦς συντρίψασα τὴν ἀλάβαστρον κατέχεεν αὐτοῦ τῆς κεφαλῆς.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ὄντος αὐτοῦ ἐν Βηθανίᾳ ἐν τῇ οἰκίᾳ Σίμωνος τοῦ λεπροῦ, κατακειμένου αὐτοῦ ἦλθε γυνὴ ἔχουσα ἀλάβαστρον μύρου νάρδου πιστικῆς πολυτελοῦς, καὶ συντρίψασα τὸ ἀλάβαστρον κατέχεεν αὐτοῦ κατὰ τῆς κεφαλῆς.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Καὶ ὄντος αὐτοῦ ἐν Βηθανίᾳ ἐν τῇ οἰκίᾳ Σίμωνος τοῦ λεπροῦ, κατακειμένου αὐτοῦ ἦλθεν γυνὴ ἔχουσα ἀλάβαστρον μύρου νάρδου πιστικῆς πολυτελοῦς· συντρίψασα τὸν ἀλάβαστρον κατέχεεν αὐτοῦ τῆς κεφαλῆς.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ ὄντος αὐτοῦ ἐν Βηθανίᾳ ἐν τῇ οἰκίᾳ Σίμωνος τοῦ λεπροῦ κατακειμένου αὐτοῦ ἦλθεν γυνὴ ἔχουσα ἀλάβαστρον μύρου νάρδου πιστικῆς πολυτελοῦς Καὶ συντρίψασα τό ἀλάβαστρον κατέχεεν αὐτοῦ κατὰ τῆς κεφαλῆς

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και οντος αυτου εν βηθανια εν τη οικια σιμωνος του λεπρου κατακειμενου αυτου ηλθεν γυνη εχουσα αλαβαστρον μυρου ναρδου πιστικης πολυτελους και συντριψασα το αλαβαστρον κατεχεεν αυτου κατα της κεφαλης

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και οντος αυτου εν βηθανια εν τη οικια σιμωνος του λεπρου κατακειμενου αυτου ηλθεν γυνη εχουσα αλαβαστρον μυρου ναρδου πιστικης πολυτελους και συντριψασα το αλαβαστρον κατεχεεν αυτου κατα της κεφαλης

Mark 14:3 Hebrew Bible
ויהי בהיותו בבית היני בית שמעון המצרע ויסב אל השלחן ותבא אשה ובידה פך שמן נרד זך ויקר מאד ותשבר את הפך ותצק על ראשו׃

Mark 14:3 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܗܘ ܐܝܬܘܗܝ ܒܒܝܬ ܥܢܝܐ ܒܒܝܬܗ ܕܫܡܥܘܢ ܓܪܒܐ ܟܕ ܤܡܝܟ ܐܬܬ ܐܢܬܬܐ ܕܐܝܬ ܥܠܝܗ ܫܛܝܦܬܐ ܕܒܤܡܐ ܕܢܪܕܝܢ ܪܫܝܐ ܤܓܝ ܕܡܝܐ ܘܦܬܚܬܗ ܘܐܫܦܥܬܗ ܥܠ ܪܫܗ ܕܝܫܘܥ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et cum esset Bethaniae in domo Simonis leprosi et recumberet venit mulier habens alabastrum unguenti nardi spicati pretiosi et fracto alabastro effudit super caput eius

Alabaster Bethany Broke Expensive Home Jar Leper Nard Ointment Perfume Poured Pure Reclining Sat Simon Table

Alabaster Bethany Box Broke Costly Head Home House Jar Leper Meat Nard Ointment Poured Precious Pure Reclining Sat Simon Spikenard Sweet-Scented Table

Alabaster Bethany Box Broke Costly Head Home House Jar Leper Meat Nard Ointment Poured Precious Pure Reclining Sat Simon Spikenard Sweet-Scented Table

Mark 14:3 Multilingual Bible

Marc 14:3 French

Marcos 14:3 Biblia Paralela

馬 可 福 音 14:3 Chinese Bible