Mark 14:44
<< Mark 14:44 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Nowδὲde1161but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
he who was betrayingπαραδιδοὺςparadidous3860to hand over, to give or deliver over, to betrayfrom para and didómi
Him had givenδεδώκειdedōkei1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
them a signal,σύσσημονsussēmon4953a fixed signfrom sun and the same as sémainó
saying,λέγωνlegōn3004to saya prim. verb
"Whomeverὃνon3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
I kiss,φιλήσωphilēsō5368to lovefrom philos
He is the one; seizeκρατήσατεkratēsate2902to be strong, rulefrom kratos
Him and lead Him awayἀπάγετεapagete520to lead awayfrom apo and agó
under guard."ἀσφαλῶςasphalōs806safelyadverb from asphalés
KJV Lexicon
δεδωκει  verb - pluperfect active indicative - third person singular - attic
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παραδιδους  verb - present active participle - nominative singular masculine
paradidomi  par-ad-id'-o-mee:  to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
συσσημον  noun - accusative singular neuter
sussemon  soos'-say-mon:  a sign in common, i.e. preconcerted signal -- token.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ον  relative pronoun - accusative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
φιλησω  verb - aorist active subjunctive - first person singular
phileo  fil-eh'-o:  to be a friend to (fond of (an individual or an object), i.e. have affection for; specially, to kiss (as a mark of tenderness) -- kiss, love.
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
κρατησατε  verb - aorist active middle - second person
krateo  krat-eh'-o:  to use strength, i.e. seize or retain -- hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by).
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
απαγαγετε  verb - second aorist active middle - second person
apago  ap-ag'-o:  to take off (in various senses) -- bring, carry away, lead (away), put to death, take away.
ασφαλως  adverb
asphalos  as-fal-oce':  securely -- assuredly, safely.
New American Standard (©1995)
Now he who was betraying Him had given them a signal, saying, "Whomever I kiss, He is the one; seize Him and lead Him away under guard."

King James Bible
And he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he; take him, and lead him away safely.

American King James Version
And he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he; take him, and lead him away safely.

American Standard Version
Now he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that is he; take him, and lead him away safely.

Darby Bible Translation
Now he that delivered him up had given them a sign between them, saying, Whomsoever I shall kiss, that is he; seize him, and lead him away safely.

English Revised Version
Now he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that is he; take him, and lead him away safely.

Webster's Bible Translation
And he that betrayed him, had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he; take him, and lead him away safely.

World English Bible
Now he who betrayed him had given them a sign, saying, "Whoever I will kiss, that is he. Seize him, and lead him away safely."

Young's Literal Translation
and he who is delivering him up had given a token to them, saying, 'Whomsoever I shall kiss, he it is, lay hold on him, and lead him away safely,'

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:44 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
δεδώκει δὲ ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν σύσσημον αὐτοῖς λέγων· ὃν ἂν φιλήσω αὐτὸς ἐστιν, κρατήσατε αὐτὸν καὶ ἀπάγετε ἀσφαλῶς.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:44 Greek NT: Greek Orthodox Church
δεδώκει δὲ ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν σύσσημον αὐτοῖς λέγων· Ὃν ἂν φιλήσω, αὐτός ἐστι· κρατήσατε αὐτὸν καὶ ἀπαγάγετε ἀσφαλῶς.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:44 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
δεδώκει δὲ ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν σύνσημον αὐτοῖς λέγων· ὃν ἂν φιλήσω, αὐτός ἐστιν· κρατήσατε αὐτὸν καὶ ἀπάγετε ἀσφαλῶς.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:44 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
δεδώκει δὲ ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν σύσσημον αὐτοῖς λέγων, Ὃν ἂν φιλήσω αὐτός ἐστιν κρατήσατε αὐτὸν καὶ ἀπαγάγετε ἀσφαλῶς

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:44 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
δεδωκει δε ο παραδιδους αυτον συσσημον αυτοις λεγων ον αν φιλησω αυτος εστιν κρατησατε αυτον και απαγαγετε ασφαλως

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:44 Greek NT: Textus Receptus (1894)
δεδωκει δε ο παραδιδους αυτον συσσημον αυτοις λεγων ον αν φιλησω αυτος εστιν κρατησατε αυτον και απαγαγετε ασφαλως

Mark 14:44 Hebrew Bible
והמוסר אתו נתן להם אות לאמר האיש אשר אשקהו זה הוא אותו תפשו והוליכהו אל ימלט׃

Mark 14:44 Aramaic NT: Peshitta
ܘܝܗܒ ܠܗܘܢ ܐܬܐ ܡܫܠܡܢܐ ܗܘ ܕܡܫܠܡ ܘܐܡܪ ܗܘ ܕܢܫܩ ܐܢܐ ܗܘܝܘ ܐܘܚܕܘܗܝ ܙܗܝܪܐܝܬ ܘܐܘܒܠܘܗܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dederat autem traditor eius signum eis dicens quemcumque osculatus fuero ipse est tenete eum et ducite

Arranged Arrest Betrayed Betrayer Betraying Delivered Delivering Guard Hold Kiss Lay Lead Safely Saying Seize Sign Signal Token Whomever Whomsoever

Arranged Betrayed Betrayer Betraying Delivered Delivering False. Guard Hold Kiss Lead Safely Seize Sign Signal Token Whomever Whomsoever

Arranged Betrayed Betrayer Betraying Delivered Delivering False. Guard Hold Kiss Lead Safely Seize Sign Signal Token Whomever Whomsoever

Mark 14:44 Multilingual Bible

Marc 14:44 French

Marcos 14:44 Biblia Paralela

馬 可 福 音 14:44 Chinese Bible