| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | A young man | νεανίσκος | neaniskos | 3495 | a young man, a youth | from neanias |
| was following | συνηκολούθει | sunēkolouthei | 4870 | to follow along with | from sun and akoloutheó |
| Him, wearing | περιβεβλημένος | peribeblēmenos | 4016 | to throw around, put on | from peri and balló |
| [nothing but] a linen sheet | σινδόνα | sindona | 4616 | fine linen cloth | of uncertain derivation |
| over | ἐπὶ | epi | 1909 | on, upon | a prim. preposition |
| [his] naked | γυμνοῦ | gumnou | 1131 | naked, poorly clothed | a prim. word |
| [body]; and they seized | κρατοῦσιν | kratousin | 2902 | to be strong, rule | from kratos |
| him. | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εις adjective - nominative singular masculine heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object νεανισκος noun - nominative singular masculine neaniskos  neh-an-is'-kos:  a youth (under forty) -- young man. ηκολουθησεν verb - aorist active indicative - third person singular akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o: to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons περιβεβλημενος verb - perfect passive participle - nominative singular masculine periballo  per-ee-bal'-lo: to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing) -- array, cast about, clothe(-d me), put on. σινδονα noun - accusative singular feminine sindon  sin-done': byssos, i.e. bleached linen (the cloth or a garment of it) -- (fine) linen (cloth). επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. γυμνου adjective - genitive singular neuter gumnos  goom-nos': nude (absolute or relative, literal or figurative) -- naked. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words κρατουσιν verb - present active indicative - third person krateo  krat-eh'-o: to use strength, i.e. seize or retain -- hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by). αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νεανισκοι noun - nominative plural masculine neaniskos  neh-an-is'-kos:  a youth (under forty) -- young man. | New American Standard (©1995) A young man was following Him, wearing nothing but a linen sheet over his naked body; and they seized him.King James Bible And there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about his naked body; and the young men laid hold on him: American King James Version And there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about his naked body; and the young men laid hold on him: American Standard Version And a certain young man followed with him, having a linen cloth cast about him, over his naked body : and they lay hold on him; Darby Bible Translation And a certain young man followed him with a linen cloth cast about his naked body; and the young men seize him; English Revised Version And a certain young man followed with him, having a linen cloth cast about him, over his naked body: and they lay hold on him; Webster's Bible Translation And there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about his naked body; and the young men laid hold on him. World English Bible A certain young man followed him, having a linen cloth thrown around himself, over his naked body. The young men grabbed him, Young's Literal Translation and a certain young man was following him, having put a linen cloth about his naked body, and the young men lay hold on him, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:51 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ νεανίσκος τις συνηκολούθει αὐτῷ περιβεβλημένος σινδόνα ἐπὶ γυμνοῦ, καὶ κρατοῦσιν αὐτόν· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:51 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ εἷς τις νεανίσκος ἠκολούθησεν αὐτῷ, περιβεβλημένος σινδόνα ἐπὶ γυμνοῦ· καὶ κρατοῦσιν αὐτόν οἱ νεανίσκοι. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:51 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καὶ εἷς τις νεανίσκος συνηκολούθει αὐτῷ περιβεβλημένος σινδόνα ἐπὶ γυμνοῦ, καὶ κρατοῦσιν αὐτόν· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:51 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ εἰς τις νεανίσκος ἠκολούθει αὐτῷ περιβεβλημένος σινδόνα ἐπὶ γυμνοῦ καὶ κρατοῦσιν αὐτόν· οἱ νεανίσκοι· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:51 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εις τις νεανισκος ηκολουθησεν αυτω περιβεβλημενος σινδονα επι γυμνου και κρατουσιν αυτον οι νεανισκοι ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:51 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εις τις νεανισκος ηκολουθει αυτω περιβεβλημενος σινδονα επι γυμνου και κρατουσιν αυτον οι νεανισκοι Latin: Biblia Sacra Vulgata adulescens autem quidam sequebatur illum amictus sindone super nudo et tenuerunt eum
 Bare Body Cast Cloth Follow Followed Garment Grabbed Hands Hold Indeed Laid Lay Linen Naked Nothing Round Seize Seized Sheet Thrown Wearing Youth
 Bare Body Cast Cloth Follow Followed Following Garment Grabbed Hold Indeed Jesus Linen Naked Round Seize Sheet Thrown Wearing Young Youth
 Bare Body Cast Cloth Follow Followed Following Garment Grabbed Hold Indeed Jesus Linen Naked Round Seize Sheet Thrown Wearing Young YouthMark 14:51 Multilingual Bible Marc 14:51 French Marcos 14:51 Biblia Paralela 馬 可 福 音 14:51 Chinese Bible | |
|