Mark 14:65
<< Mark 14:65 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Someτινεςtines5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
began  757to rule, to begina prim. verb
to spitἐμπτύεινemptuein1716to spit uponfrom en and ptuó
at Him, and to blindfoldπερικαλύπτεινperikaluptein4028to cover aroundfrom peri and kaluptó
Him, and to beat Him with their fists,κολαφίζεινkolaphizein2852to strike with the fistfrom kolaphos (a blow with the fist)
and to sayλέγεινlegein3004to saya prim. verb
to Him, "Prophesy!"προφήτευσονprophēteuson4395to foretell, tell forth, prophesyfrom prophétés
And the officersὑπηρέταιupēretai5257an underling, servantfrom hupo and eretés (a rower)
receivedἔλαβονelabon2983to take, receivefrom a prim. root lab-
Him with slapsῥαπίσμασινrapismasin4475a blow (with a stick or the palm of the hand)from rhapizó
[in the face].     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηρξαντο  verb - aorist middle deponent indicative - third person
archomai  ar'-khom-ahee:  to commence (in order of time) -- (rehearse from the) begin(-ning).
τινες  indefinite pronoun - nominative plural masculine
tis  tis:  some or any person or object
εμπτυειν  verb - present active infinitive
emptuo  emp-too'-o:  to spit at or on -- spit (upon).
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
περικαλυπτειν  verb - present active infinitive
perikalupto  per-ee-kal-oop'-to:  to cover all around, i.e. entirely (the face, a surface) -- blindfold, cover, overlay.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προσωπον  noun - accusative singular neuter
prosopon  pros'-o-pon:  the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κολαφιζειν  verb - present active infinitive
kolaphizo  kol-af-id'-zo:  to rap with the fist -- buffet.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λεγειν  verb - present active infinitive
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
προφητευσον  verb - aorist active middle - second person singular
propheteuo  prof-ate-yoo'-o:  to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office -- prophesy.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υπηρεται  noun - nominative plural masculine
huperetes  hoop-ay-ret'-ace:  an under-oarsman, i.e. (generally) subordinate (assistant, sexton, constable) -- minister, officer, servant.
ραπισμασιν  noun - dative plural neuter
rhapisma  hrap'-is-mah:  a slap -- (+ strike with the) palm of the hand, smite with the hand.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εβαλλον  verb - imperfect active indicative - third person
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.
New American Standard (©1995)
Some began to spit at Him, and to blindfold Him, and to beat Him with their fists, and to say to Him, "Prophesy!" And the officers received Him with slaps in the face.

King James Bible
And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the servants did strike him with the palms of their hands.

American King James Version
And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say to him, Prophesy: and the servants did strike him with the palms of their hands.

American Standard Version
And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the officers received him with blows of their hands.

Darby Bible Translation
And some began to spit upon him, and cover up his face, and buffet him, and say to him, Prophesy; and the officers struck him with the palms of their hands.

English Revised Version
And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the officers received him with blows of their hands.

Webster's Bible Translation
And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say to him, Prophesy: and the servants struck him with the palms of their hands.

World English Bible
Some began to spit on him, and to cover his face, and to beat him with fists, and to tell him, "Prophesy!" The officers struck him with the palms of their hands.

Young's Literal Translation
and certain began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say to him, 'Prophesy;' and the officers were striking him with their palms.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:65 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἤρξαντο τινες ἐμπτύειν αὐτῷ καὶ περικαλύπτειν αὐτοῦ τὸ πρόσωπον καὶ κολαφίζειν αὐτὸν καὶ λέγειν αὐτῷ· προφήτευσον, καὶ οἱ ὑπηρέται ῥαπίσμασιν αὐτὸν ἔλαβον.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:65 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ἤρξαντό τινες ἐμπτύειν αὐτῷ καὶ περικαλύπτειν τὸ πρόσωπον αὐτοῦ καὶ κολαφίζειν αὐτὸν καὶ λέγειν αὐτῷ· Προφήτευσον ἡμῖν τίς ἐστιν ὁ παίσας σε. καὶ οἱ ὑπηρέται ῥαπίσμασιν αὐτὸν ἔβαλον.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:65 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Καὶ ἤρξαντό τινες ἐμπτύειν αὐτῷ καὶ περικαλύπτειν αὐτοῦ τὸ πρόσωπον καὶ κολαφίζεν αὐτὸν καὶ λέγειν αὐτῷ· προφήτευσον, καὶ οἱ ὑπηρέται ῥαπίσμασιν αὐτὸν ἔλαβον.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:65 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ ἤρξαντό τινες ἐμπτύειν αὐτῷ καὶ περικαλύπτειν τὸ πρόσωπον αὐτοῦ καὶ κολαφίζειν αὐτὸν καὶ λέγειν αὐτῷ Προφήτευσον καὶ οἱ ὑπηρέται ῥαπίσμασιν αὐτὸν ἔβαλλον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:65 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ηρξαντο τινες εμπτυειν αυτω και περικαλυπτειν το προσωπον αυτου και κολαφιζειν αυτον και λεγειν αυτω προφητευσον και οι υπηρεται ραπισμασιν αυτον εβαλλον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:65 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ηρξαντο τινες εμπτυειν αυτω και περικαλυπτειν το προσωπον αυτου και κολαφιζειν αυτον και λεγειν αυτω προφητευσον και οι υπηρεται ραπισμασιν αυτον εβαλλον

Mark 14:65 Hebrew Bible
ויחלו מהם לרק בו ויחפו את פניו ויכהו באגרף ויאמרו אליו הנבא והמשרתים הכאיבהו בהכותם אותו על הלחי׃

Mark 14:65 Aramaic NT: Peshitta
ܘܫܪܝܘ ܐܢܫܝܢ ܪܩܝܢ ܒܦܪܨܘܦܗ ܘܡܚܦܝܢ ܐܦܘܗܝ ܘܡܩܦܚܝܢ ܠܗ ܘܐܡܪܝܢ ܐܬܢܒܐ ܘܕܚܫܐ ܡܚܝܢ ܗܘܘ ܠܗ ܥܠ ܦܟܘܗܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et coeperunt quidam conspuere eum et velare faciem eius et colaphis eum caedere et dicere ei prophetiza et ministri alapis eum caedebant

Beat Blindfold Blindfolded Blows Buffet Captains Charge Cover Covering Crying Face Fists Guards Hands Officers Open Palms Prophesy Prophet Prove Received Saying Servants Shame Slaps Spit Strike Striking Struck Thereupon

Beat Blows Buffet Captains Cover Covering Crying Face Fists Guards Hands Officers Open Palms Prophesy Prophet Prove Received Servants Shame Spit Strike Striking Struck Thereupon

Beat Blows Buffet Captains Cover Covering Crying Face Fists Guards Hands Officers Open Palms Prophesy Prophet Prove Received Servants Shame Spit Strike Striking Struck Thereupon

Mark 14:65 Multilingual Bible

Marc 14:65 French

Marcos 14:65 Biblia Paralela

馬 可 福 音 14:65 Chinese Bible