Mark 14:66
<< Mark 14:66 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
As PeterΠέτρουpetrou4074"a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostlesa noun akin to petra, used as a proper name
was belowκάτωkatō2736down, belowadverb from kata
in the courtyard,αὐλῇaulē833a courtyard, a courtof uncertain origin
oneμίαmia1520onea primary number
of the servant-girlsπαιδισκῶνpaidiskōn3814a young girl, maidservantdim. of pais
of the high priestἀρχιερέωςarchiereōs749high priestfrom archó and hiereus
came,ἔρχεταιerchetai2064to come, goa prim. verb
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οντος  verb - present participle - genitive singular masculine
on  oan:  being -- be, come, have.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πετρου  noun - genitive singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αυλη  noun - dative singular feminine
aule  ow-lay':  a yard (as open to the wind); by implication, a mansion -- court, (sheep-)fold, hall, palace.
κατω  adverb
kato  kat'-o:  downwards -- beneath, bottom, down, under.
ερχεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
μια  adjective - nominative singular feminine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
των  definite article - genitive plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παιδισκων  noun - genitive plural feminine
paidiske  pahee-dis'-kay:  a girl, i.e. (specially), a female slave or servant -- bondmaid(-woman), damsel, maid(-en).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρχιερεως  noun - genitive singular masculine
archiereus  ar-khee-er-yuce':  the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests.
New American Standard (©1995)
As Peter was below in the courtyard, one of the servant-girls of the high priest came,

King James Bible
And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:

American King James Version
And as Peter was beneath in the palace, there comes one of the maids of the high priest:

American Standard Version
And as Peter was beneath in the court, there cometh one of the maids of the high priest;

Darby Bible Translation
And Peter being below in the palace-court, there comes one of the maids of the high priest,

English Revised Version
And as Peter was beneath in the court, there cometh one of the maids of the high priest;

Webster's Bible Translation
And as Peter was below in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:

World English Bible
As Peter was in the courtyard below, one of the maids of the high priest came,

Young's Literal Translation
And Peter being in the hall beneath, there doth come one of the maids of the chief priest,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:66 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ὄντος τοῦ Πέτρου κάτω ἐν τῇ αὐλῇ ἔρχεται μία τῶν παιδισκῶν τοῦ ἀρχιερέως

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:66 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ὄντος τοῦ Πέτρου κάτω ἐν τῇ αὐλῇ ἔρχεται μία τῶν παιδισκῶν τοῦ ἀρχιερέως,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:66 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Καὶ ὄντος τοῦ Πέτρου κάτω ἐν τῇ αὐλῇ ἔρχεται μία τῶν παιδισκῶν τοῦ ἀρχιερέως,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:66 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ ὄντος τοῦ Πέτρου ἐν τῇ αὐλῇ κάτω ἔρχεται μία τῶν παιδισκῶν τοῦ ἀρχιερέως

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:66 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και οντος του πετρου εν τη αυλη κατω ερχεται μια των παιδισκων του αρχιερεως

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:66 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και οντος του πετρου εν τη αυλη κατω ερχεται μια των παιδισκων του αρχιερεως

Mark 14:66 Hebrew Bible
ויהי בהיות פטרוס בתחתית החצר ותבא אחת משפחות הכהן הגדול׃

Mark 14:66 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܫܡܥܘܢ ܠܬܚܬ ܒܕܪܬܐ ܐܬܬ ܥܠܝܡܬܐ ܚܕܐ ܕܪܒ ܟܗܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et cum esset Petrus in atrio deorsum venit una ex ancillis summi sacerdotis

Below Beneath Building Chief Court Courtyard Girls Hall Maids Maidservants Open Palace Palace-court Peter Priest Priest's Quadrangle Servant Servant-girls Square

Below Beneath Building Chief Court Courtyard Girls High Maids Maidservants Open Palace Palace-Court Peter Priest Priest's Servant Servant-Girls Square

Below Beneath Building Chief Court Courtyard Girls High Maids Maidservants Open Palace Palace-Court Peter Priest Priest's Servant Servant-Girls Square

Mark 14:66 Multilingual Bible

Marc 14:66 French

Marcos 14:66 Biblia Paralela

馬 可 福 音 14:66 Chinese Bible