Mark 14:69
<< Mark 14:69 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The servant-girlπαιδίσκηpaidiskē3814a young girl, maidservantdim. of pais
saw  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
him, and began  757to rule, to begina prim. verb
once moreπάλινpalin3825back (of place), again (of time), furthera prim. word
to sayλέγεινlegein3004to saya prim. verb
to the bystanders,παρεστῶσινparestōsin3936to place beside, to present, stand by, appearfrom para and histémi
"Thisοὗτοςoutos3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
is [one] of them!"     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παιδισκη  noun - nominative singular feminine
paidiske  pahee-dis'-kay:  a girl, i.e. (specially), a female slave or servant -- bondmaid(-woman), damsel, maid(-en).
ιδουσα  verb - second aorist active participle - nominative singular feminine
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
παλιν  adverb
palin  pal'-in:  (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again.
ηρξατο  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
archomai  ar'-khom-ahee:  to commence (in order of time) -- (rehearse from the) begin(-ning).
λεγειν  verb - present active infinitive
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παρεστηκοσιν  verb - perfect active participle - dative plural masculine
paristemi  par-is'-tay-mee:  assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ουτος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
New American Standard (©1995)
The servant-girl saw him, and began once more to say to the bystanders, "This is one of them!"

King James Bible
And a maid saw him again, and began to say to them that stood by, This is one of them.

American King James Version
And a maid saw him again, and began to say to them that stood by, This is one of them.

American Standard Version
And the maid saw him, and began again to say to them that stood by, This is one of them.

Darby Bible Translation
And the maid, seeing him, again began to say to those that stood by, This is one of them.

English Revised Version
And the maid saw him, and began again to say to them that stood by, This is one of them.

Webster's Bible Translation
And a maid saw him again, and began to say to them that stood by, This is one of them.

World English Bible
The maid saw him, and began again to tell those who stood by, "This is one of them."

Young's Literal Translation
And the maid having seen him again, began to say to those standing near -- 'This is of them;'

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:69 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἡ παιδίσκη ἰδοῦσα αὐτὸν ἤρξατο πάλιν λέγειν τοῖς παρεστῶσιν ὅτι οὗτος ἐξ αὐτῶν ἐστιν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:69 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἡ παιδίσκη ἰδοῦσα αὐτὸν πάλιν ἤρξατο λέγειν τοῖς παρεστηκόσιν ὅτι Οὗτος ἐξ αὐτῶν ἐστιν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:69 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἡ παιδίσκη ἰδοῦσα αὐτὸν ἤρξατο πάλιν λέγειν τοῖς παρεστῶσιν ὅτι οὗτος ἐξ αὐτῶν ἐστιν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:69 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἡ παιδίσκη ἰδοῦσα αὐτὸν πάλιν ἤρξατο λέγειν τοῖς παρεστηκόσιν, ὅτι Οὗτος ἐξ αὐτῶν ἐστιν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:69 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και η παιδισκη ιδουσα αυτον παλιν ηρξατο λεγειν τοις παρεστηκοσιν οτι ουτος εξ αυτων εστιν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:69 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και η παιδισκη ιδουσα αυτον παλιν ηρξατο λεγειν τοις παρεστηκοσιν οτι ουτος εξ αυτων εστιν

Mark 14:69 Hebrew Bible
ותראהו השפחה ותוסף ותאמר אל העמדים שם כי זה הוא אחד מהם ויכחש פעם שנית׃

Mark 14:69 Aramaic NT: Peshitta
ܘܚܙܬܗ ܬܘܒ ܥܠܝܡܬܐ ܗܝ ܘܫܪܝܬ ܕܬܐܡܪ ܠܐܝܠܝܢ ܕܩܝܡܝܢ ܕܐܦ ܗܢܐ ܡܢܗܘܢ ܗܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
rursus autem cum vidisset illum ancilla coepit dicere circumstantibus quia hic ex illis est

Bystanders Fellow Girl Maid Maidservant Seeing Servant-girl Standing Stood

Bystanders Fellow Girl Maid Maidservant Once Servant Servant-Girl Standing Stood

Bystanders Fellow Girl Maid Maidservant Once Servant Servant-Girl Standing Stood

Mark 14:69 Multilingual Bible

Marc 14:69 French

Marcos 14:69 Biblia Paralela

馬 可 福 音 14:69 Chinese Bible