Mark 15:15
<< Mark 15:15 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Wishingβουλόμενοςboulomenos1014to willa prim. verb
to satisfyποιῆσαιpoiēsai4160to make, doa prim. word
the crowd,ὄχλῳochlō3793a crowd, multitude, the common peoplea prim. word
PilateΠιλᾶτοςpilatos4091Pilate, a Rom. procurator of Judeaof Latin origin
releasedἀπέλυσενapelusen630to set free, releasefrom apo and luó
BarabbasΒαραββᾶνbarabban912"son of Abba," Barabbas, the Isr. robber released instead of Christof Aramaic origin bar and Abba
for them, and after having JesusἸησοῦνiēsoun2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
scourged,φραγελλώσαςphragellōsas5417to scourgeof Latin origin
he handedπαρέδωκενparedōken3860to hand over, to give or deliver over, to betrayfrom para and didómi
Him over to be crucified.σταυρωθῇstaurōthē4717to fence with stakes, to crucifyfrom stauros
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
πιλατος  noun - nominative singular masculine
Pilatos  pil-at'-os:  close-pressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman -- Pilate.
βουλομενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
boulomai  boo'-lom-ahee:  to will, i.e. (reflexively) be willing -- be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will (-ing).
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οχλω  noun - dative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ικανον  adjective - accusative singular neuter
hikanos  hik-an-os':  competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character)
ποιησαι  verb - aorist active middle or passive deponent
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
απελυσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
apoluo  ap-ol-oo'-o:  to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βαραββαν  noun - accusative singular masculine
Barabbas  bar-ab-bas':  son of Abba; Bar-abbas, an Israelite -- Barabbas.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παρεδωκεν  verb - aorist active indicative - third person singular
paradidomi  par-ad-id'-o-mee:  to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησουν  noun - accusative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
φραγελλωσας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
phragelloo  frag-el-lo'-o:  to whip, i.e. lash as a public punishment -- scourge.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
σταυρωθη  verb - aorist passive subjunctive - third person singular
stauroo  stow-ro'-o:  to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness -- crucify.
New American Standard (©1995)
Wishing to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas for them, and after having Jesus scourged, he handed Him over to be crucified.

King James Bible
And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified.

American King James Version
And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas to them, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified.

American Standard Version
And Pilate, wishing to content the multitude, released unto them Barabbas, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified.

Darby Bible Translation
And Pilate, desirous of contenting the crowd, released to them Barabbas, and delivered up Jesus, when he had scourged him, that he might be crucified.

English Revised Version
And Pilate, wishing to content the multitude, released unto them Barabbas, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified.

Webster's Bible Translation
And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas to them, and having scourged Jesus, delivered him to be crucified.

World English Bible
Pilate, wishing to please the multitude, released Barabbas to them, and handed over Jesus, when he had flogged him, to be crucified.

Young's Literal Translation
and Pilate, wishing to content the multitude, released to them Barabbas, and delivered up Jesus -- having scourged him -- that he might be crucified.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὁ δὲ Πιλᾶτος βουλόμενος τῷ ὄχλῳ τὸ ἱκανὸν ποιῆσαι ἀπέλυσεν αὐτοῖς τὸν Βαραββᾶν, καὶ παρέδωκεν τὸν Ἰησοῦν φραγελλώσας ἵνα σταυρωθῇ,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ Πιλᾶτος βουλόμενος τῷ ὄχλῳ τὸ ἱκανὸν ποιῆσαι, ἀπέλυσεν αὐτοῖς τὸν Βαραββᾶν, καὶ παρέδωκε τὸν Ἰησοῦν φραγελλώσας ἵνα σταυρωθῇ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ Πειλᾶτος βουλόμενος ποιῆσαι τὸ ἱκανὸν τῷ ὄχλῳ ἀπέλυσεν αὐτοῖς τὸν Βαραββᾶν, καὶ παρέδωκεν τὸν Ἰησοῦν φραγελλώσας ἵνα σταυρωθῇ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ Πιλᾶτος βουλόμενος τῷ ὄχλῳ τὸ ἱκανὸν ποιῆσαι ἀπέλυσεν αὐτοῖς τὸν Βαραββᾶν καὶ παρέδωκεν τὸν Ἰησοῦν φραγελλώσας ἵνα σταυρωθῇ

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε πιλατος βουλομενος τω οχλω το ικανον ποιησαι απελυσεν αυτοις τον βαραββαν και παρεδωκεν τον ιησουν φραγελλωσας ινα σταυρωθη

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε πιλατος βουλομενος τω οχλω το ικανον ποιησαι απελυσεν αυτοις τον βαραββαν και παρεδωκεν τον ιησουν φραγελλωσας ινα σταυρωθη

Mark 15:15 Hebrew Bible
ויואל פילטוס לעשות כרצון העם ויפטר להם את בר אבא ואת ישוע הכה בשוטים וימסר אותו להצלב׃

Mark 15:15 Aramaic NT: Peshitta
ܦܝܠܛܘܤ ܕܝܢ ܨܒܐ ܕܢܥܒܕ ܨܒܝܢܐ ܠܟܢܫܐ ܘܫܪܐ ܠܗܘܢ ܠܒܪ ܐܒܐ ܘܐܫܠܡ ܠܗܘܢ ܠܝܫܘܥ ܟܕ ܡܢܓܕ ܕܢܙܕܩܦ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Pilatus autem volens populo satisfacere dimisit illis Barabban et tradidit Iesum flagellis caesum ut crucifigeretur

Barabbas Barab'bas Content Contenting Cross Crowd Crucified Crucifixion Death Delivered Desiring Desirous Flogged Free Handed Mob Multitude Pilate Please Pleasing Released Satisfy Scourged Scourging Whipped Willing Wishing

Barabbas Barab'bas Content Cross Crowd Crucified Crucifixion Death Delivered Desiring Desirous Flogged Free Handed Jesus Mob Multitude Pilate Please Pleasing Released Satisfy Scourged Scourging Whipped Willing Wishing

Barabbas Barab'bas Content Cross Crowd Crucified Crucifixion Death Delivered Desiring Desirous Flogged Free Handed Jesus Mob Multitude Pilate Please Pleasing Released Satisfy Scourged Scourging Whipped Willing Wishing

Mark 15:15 Multilingual Bible

Marc 15:15 French

Marcos 15:15 Biblia Paralela

馬 可 福 音 15:15 Chinese Bible