Mark 15:18
<< Mark 15:18 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and they began  757to rule, to begina prim. verb
to acclaimἀσπάζεσθαιaspazesthai782to welcome, greeta prim. verb
Him, "Hail,χαῖρεchaire5463to rejoice, be glada prim. verb
Kingβασιλεῦbasileu935a kingof uncertain origin
of the Jews!"Ἰουδαίωνioudaiōn2453Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηρξαντο  verb - aorist middle deponent indicative - third person
archomai  ar'-khom-ahee:  to commence (in order of time) -- (rehearse from the) begin(-ning).
ασπαζεσθαι  verb - present middle or passive deponent infinitive
aspazomai  as-pad'-zom-ahee:  to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome -- embrace, greet, salute, take leave.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
χαιρε  verb - present active imperative - second person singular
chairo  khah'-ee-ro:  to be cheerful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλευς  noun - nominative singular masculine
basileus  bas-il-yooce':  a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιων  adjective - genitive plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
New American Standard (©1995)
and they began to acclaim Him, "Hail, King of the Jews!"

King James Bible
And began to salute him, Hail, King of the Jews!

American King James Version
And began to salute him, Hail, King of the Jews!

American Standard Version
and they began to salute him, Hail, King of the Jews!

Darby Bible Translation
And they began to salute him, Hail, King of the Jews!

English Revised Version
and they began to salute him, Hail, King of the Jews!

Webster's Bible Translation
And began to salute him, Hail, King of the Jews!

World English Bible
They began to salute him, "Hail, King of the Jews!"

Young's Literal Translation
and began to salute him, 'Hail, King of the Jews.'

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἤρξαντο ἀσπάζεσθαι αὐτόν· χαῖρε, βασιλεῦ τῶν Ἰουδαίων·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἤρξαντο ἀσπάζεσθαι αὐτόν· Χαῖρε ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἤρξαντο ἀσπάζεσθαι αὐτόν· χαῖρε, βασιλεῦ τῶν Ἰουδαίων·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἤρξαντο ἀσπάζεσθαι αὐτόν Χαῖρε βασιλεῦ τῶν Ἰουδαίων·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ηρξαντο ασπαζεσθαι αυτον χαιρε ο βασιλευς των ιουδαιων

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ηρξαντο ασπαζεσθαι αυτον χαιρε βασιλευ των ιουδαιων

Mark 15:18 Hebrew Bible
ויחלו לברכו לאמר שלום לך מלך היהודים׃

Mark 15:18 Aramaic NT: Peshitta
ܘܫܪܝܘ ܠܡܫܐܠ ܒܫܠܡܗ ܫܠܡ ܡܠܟܐ ܕܝܗܘܕܝܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et coeperunt salutare eum have rex Iudaeorum

Acclaim Hail Honouring Jews Salute Shouts

Acclaim Hail Honouring Jews Live Salute Shouts

Acclaim Hail Honouring Jews Live Salute Shouts

Mark 15:18 Multilingual Bible

Marc 15:18 French

Marcos 15:18 Biblia Paralela

馬 可 福 音 15:18 Chinese Bible