Mark 15:23
<< Mark 15:23 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
They tried to giveἐδίδουνedidoun1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
Him wineοἶνονoinon3631winea prim. word
mixed with myrrh;ἐσμυρνισμένονesmurnismenon4669to be like myrrh, to mingle with myrrhfrom smurna
but He did not takeἔλαβενelaben2983to take, receivefrom a prim. root lab-
it.     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εδιδουν  verb - imperfect active indicative - third person
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πιειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
pino  pee'-no:  to imbibe -- drink.
εσμυρνισμενον  verb - perfect passive participle - accusative singular masculine
smurnizo  smoor-nid'-zo:  to tincture with myrrh, i.e. embitter (as a narcotic) -- mingle with myrrh.
οινον  noun - accusative singular masculine
oinos  oy'-nos:  wine -- wine.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ελαβεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
New American Standard (©1995)
They tried to give Him wine mixed with myrrh; but He did not take it.

King James Bible
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not.

American King James Version
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not.

American Standard Version
And they offered him wine mingled with myrrh: but he received it not.

Darby Bible Translation
And they offered him wine to drink medicated with myrrh; but he did not take it.

English Revised Version
And they offered him wine mingled with myrrh: but he received it not.

Webster's Bible Translation
And they gave him to drink, wine mingled with myrrh: but he received it not.

World English Bible
They offered him wine mixed with myrrh to drink, but he didn't take it.

Young's Literal Translation
and they were giving him to drink wine mingled with myrrh, and he did not receive.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐδίδουν αὐτῷ ἐσμυρνισμένον οἶνον· ὃς δὲ οὐκ ἔλαβεν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:23 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐδίδουν αὐτῷ πιεῖν ἐσμυρνισμένον οἶνον· ὁ δὲ οὐκ ἔλαβε.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐδίδουν αὐτῷ ἐσμυρνισμένον οἶνον· ὃς δὲ οὐκ ἔλαβεν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐδίδουν αὐτῷ πιεῖν ἐσμυρνισμένον οἶνον· ὁ δὲ οὐκ ἔλαβεν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εδιδουν αυτω πιειν εσμυρνισμενον οινον ο δε ουκ ελαβεν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:23 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εδιδουν αυτω πιειν εσμυρνισμενον οινον ο δε ουκ ελαβεν

Mark 15:23 Hebrew Bible
ויתנו לו יין מזוג במר והוא לא קבל׃

Mark 15:23 Aramaic NT: Peshitta
ܘܝܗܒܘ ܠܗ ܠܡܫܬܐ ܚܡܪܐ ܕܚܠܝܛ ܒܗ ܡܘܪܐ ܗܘ ܕܝܢ ܠܐ ܢܤܒ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dabant ei bibere murratum vinum et non accepit

Didn't Drink Giving Medicated Mingled Mixed Myrrh Offered Receive Received Refused Tried Wine

Drink Mingled Mixed Myrrh Offered Receive Received Refused Tried Wine

Drink Mingled Mixed Myrrh Offered Receive Received Refused Tried Wine

Mark 15:23 Multilingual Bible

Marc 15:23 French

Marcos 15:23 Biblia Paralela

馬 可 福 音 15:23 Chinese Bible