| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Those | οἱ | oi | 3588 | the | the def. art. |
| passing | παραπορευόμενοι | paraporeuomenoi | 3899 | to go beside or past | from para and poreuomai |
| by were hurling abuse | ἐβλασφήμουν | eblasphēmoun | 987 | to slander, hence to speak lightly or profanely of sacred things | from blasphémos |
| at Him, wagging | κινοῦντες | kinountes | 2795 | to move | a prim. verb |
| their heads, | κεφαλὰς | kephalas | 2776 | the head | a prim. word |
| and saying, | λέγοντες | legontes | 3004 | to say | a prim. verb |
| "Ha! | οὐὰ | oua | 3758 | ah! ha! (an expression of wonder or surprise) | a prim. interj. |
| You who [are] [going to] destroy | καταλύων | kataluōn | 2647 | to destroy, overthrow | from kata and luó |
| the temple | ναὸν | naon | 3485 | a temple | probably akin to naió (to inhabit) |
| and rebuild | οἰκοδομῶν | oikodomōn | 3618 | to build a house | from oikodomos |
| it in three | τρισὶν | trisin | 5140 | three | a prim. cardinal number |
| days, | ἡμέραις | ēmerais | 2250 | day | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παραπορευομενοι verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine parapoeruomai  par-ap-or-yoo'-om-ahee: to travel near -- go, pass (by). εβλασφημουν verb - imperfect active indicative - third person blasphemeo  blas-fay-meh'-o: to vilify; specially, to speak impiously -- (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons κινουντες verb - present active participle - nominative plural masculine kineo  kin-eh'-o: to stir (transitively), literally or figuratively -- (re-)move(-r), way. τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κεφαλας noun - accusative plural feminine kephale  kef-al-ay': the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λεγοντες verb - present active participle - nominative plural masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. ουα interjection oua  oo-ah':  ah -- ah. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καταλυων verb - present active participle - nominative singular masculine kataluo  kat-al-oo'-o: to loosen down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish; specially to halt for the night τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ναον noun - accusative singular masculine naos  nah-os': a fane, shrine, temple -- shrine, temple. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τρισιν adjective - dative plural feminine treis  trice:  three -- three. ημεραις noun - dative plural feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. οικοδομων verb - present active participle - nominative singular masculine oikodomeo  oy-kod-om-eh'-o: to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm -- (be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden. | New American Standard (©1995) Those passing by were hurling abuse at Him, wagging their heads, and saying, "Ha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days,King James Bible And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, American King James Version And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, you that destroy the temple, and build it in three days, American Standard Version And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ha! Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, Darby Bible Translation And they that passed by reviled him, shaking their heads, and saying, Aha, thou that destroyest the temple and buildest it in three days, English Revised Version And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ha! thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, Webster's Bible Translation And they that passed by, railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, World English Bible Those who passed by blasphemed him, wagging their heads, and saying, "Ha! You who destroy the temple, and build it in three days, Young's Literal Translation And those passing by were speaking evil of him, shaking their heads, and saying, 'Ah, the thrower down of the sanctuary, and in three days the builder! ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ οἱ παραπορευόμενοι ἐβλασφήμουν αὐτὸν κινοῦντες τὰς κεφαλὰς αὐτῶν καὶ λέγοντες· οὐὰ ὁ καταλύων τὸν ναὸν καὶ οἰκοδομῶν [ἐν] τρισὶν ἡμέραις, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:29 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ οἱ παραπορευόμενοι ἐβλασφήμουν αὐτὸν κινοῦντες τὰς κεφαλὰς αὐτῶν καὶ λέγοντες· Οὐὰ, ὁ καταλύων τὸν ναὸν καὶ ἐν τρισὶν ἡμέραις οἰκοδομῶν! ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ οἱ παραπορευόμενοι ἐβλασφήμουν αὐτὸν κινοῦντες τὰς κεφαλὰς αὐτῶν καὶ λέγοντες· οὐὰ ὁ καταλύων τὸν ναὸν καὶ οἰκοδομῶν τρισὶν ἡμέραις, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ οἱ παραπορευόμενοι ἐβλασφήμουν αὐτὸν κινοῦντες τὰς κεφαλὰς αὐτῶν καὶ λέγοντες Οὐὰ ὁ καταλύων τὸν ναὸν καὶ ἐν τρισὶν ἡμέραις οἰκοδομῶν ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:29 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και οι παραπορευομενοι εβλασφημουν αυτον κινουντες τας κεφαλας αυτων και λεγοντες ουα ο καταλυων τον ναον και εν τρισιν ημεραις οικοδομων ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:29 Greek NT: Textus Receptus (1894) και οι παραπορευομενοι εβλασφημουν αυτον κινουντες τας κεφαλας αυτων και λεγοντες ουα ο καταλυων τον ναον και εν τρισιν ημεραις οικοδομων Latin: Biblia Sacra Vulgata et praetereuntes blasphemabant eum moventes capita sua et dicentes va qui destruit templum et in tribus diebus aedificat
 Abuse Ah Aha Blasphemed Build Builder Buildest Building Derided Destroy Destroyest Destroying Destruction Evil Ha Heads Hurled Hurling Insults Passed Passers-by Passing Railed Rebuild Reviled Sanctuary Saying Shaking Shook Speaking Sport Temple Thrower Wagging
 Abuse Ah Blasphemed Build Buildest Building Derided Destroy Destroyest Destroying Destruction Ha Heads Hurled Hurling Insults New Passed Passers-By Passing Railed Rebuild Reviled Sanctuary Shook Sport Temple Three Wagging
 Abuse Ah Blasphemed Build Buildest Building Derided Destroy Destroyest Destroying Destruction Ha Heads Hurled Hurling Insults New Passed Passers-By Passing Railed Rebuild Reviled Sanctuary Shook Sport Temple Three WaggingMark 15:29 Multilingual Bible Marc 15:29 French Marcos 15:29 Biblia Paralela 馬 可 福 音 15:29 Chinese Bible | |
|