Mark 15:30
<< Mark 15:30 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
saveσῶσονsōson4982to savefrom sós (safe, well)
Yourself,σεαυτὸνseauton4572of (to, for) yourselfrefl. pronoun from su and autos
and come downκαταβὰςkatabas2597to go downfrom kata and the same as basis
from the cross!"σταυροῦstaurou4716an upright stake, hence a cross (the Rom. instrument of crucifixion)from the same as histémi
KJV Lexicon
σωσον  verb - aorist active middle - second person singular
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
σεαυτον  reflexive pronoun - second person accusative singular masculine
seautou  seh-ow-too':  respectively of (with, to) thyself -- thee, thine own self, (thou) thy(-self).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
καταβα  verb - second aorist active middle - second person singular - attic
katabaino  kat-ab-ah'-ee-no:  to descend -- come (get, go, step) down, fall (down).
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σταυρου  noun - genitive singular masculine
stauros  stow-ros':  a stake or post (as set upright), i.e. (specially), a pole or cross; figuratively, exposure to death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ -- cross.
New American Standard (©1995)
save Yourself, and come down from the cross!"

King James Bible
Save thyself, and come down from the cross.

American King James Version
Save yourself, and come down from the cross.

American Standard Version
save thyself, and come down from the cross.

Darby Bible Translation
save thyself, and descend from the cross.

English Revised Version
save thyself, and come down from the cross.

Webster's Bible Translation
Save thyself, and come down from the cross.

World English Bible
save yourself, and come down from the cross!"

Young's Literal Translation
save thyself, and come down from the cross!'

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
σῶσον σεαυτὸν καταβὰς ἀπὸ τοῦ σταυροῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:30 Greek NT: Greek Orthodox Church
σῶσον σεαυτὸν καὶ κατάβα ἀπὸ τοῦ σταυροῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
σῶσον σεαυτὸν καταβὰς ἀπὸ τοῦ σταυροῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
σῶσον σεαυτὸν καὶ κατάβα ἀπὸ τοῦ σταυροῦ

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:30 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
σωσον σεαυτον και καταβα απο του σταυρου

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:30 Greek NT: Textus Receptus (1894)
σωσον σεαυτον και καταβα απο του σταυρου

Mark 15:30 Hebrew Bible
הושע את עצמך ורדה מן הצלב׃

Mark 15:30 Aramaic NT: Peshitta
ܦܨܐ ܢܦܫܟ ܘܚܘܬ ܡܢ ܙܩܝܦܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
salvum fac temet ipsum descendens de cruce

Cross Death Descend Save Thyself

Cross Death Descend Save Thyself

Cross Death Descend Save Thyself

Mark 15:30 Multilingual Bible

Marc 15:30 French

Marcos 15:30 Biblia Paralela

馬 可 福 音 15:30 Chinese Bible