Mark 15:36
<< Mark 15:36 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Someoneτιςtis5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
ranδραμὼνdramōn5143to runa prim. verb
and filledγεμίσαςgemisas1072to fillfrom gemó
a spongeσπόγγονspongon4699a spongea prim. word
with sour wine,ὄξουςoxous3690sour winefrom oxus
putπεριθεὶςperitheis4060to place aroundfrom peri and tithémi
it on a reed,καλάμῳkalamō2563a reeda prim. word
and gave Him a drink,ἐπότιζενepotizen4222to give to drinkfrom potos (drink, for drinking)
saying,λέγωνlegōn3004to saya prim. verb
"Letἄφετεaphete863to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
us see  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
whetherεἰei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
ElijahἨλίαςēlias2243Elijah, an Isr. prophetof Hebrew origin Eliyyah
will comeἔρχεταιerchetai2064to come, goa prim. verb
to take Him down."καθελεῖνkathelein2507to take down, pull downfrom kata and haireó
KJV Lexicon
δραμων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
trecho  trekh'-o:  to run or walk hastily -- have course, run.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εις  adjective - nominative singular masculine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γεμισας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
gemizo  ghem-id'-zo:  to fill entirely -- fill (be) full.
σπογγον  noun - accusative singular masculine
spoggos  spong'-gos:  a sponge -- spunge.
οξους  noun - genitive singular neuter
oxos  oz-os:  vinegar, i.e. sour wine -- vinegar.
περιθεις  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
peritithemi  per-ee-tith'-ay-mee:  to place around; by implication, to present -- bestow upon, hedge round about, put about (on, upon), set about.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
καλαμω  noun - dative singular masculine
kalamos  kal'-am-os:  a reed (the plant or its stem, or that of a similar plant); by implication, a pen -- pen, reed.
εποτιζεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
potizo  pot-id'-zo:  to furnish drink, irrigate -- give (make) to drink, feed, water.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αφετε  verb - second aorist active middle - second person
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
ιδωμεν  verb - second aorist active subjunctive - first person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
ερχεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
ηλιας  noun - nominative singular masculine
Helias  hay-lee'-as:  Helias (i.e. Elijah), an Israelite -- Elias.
καθελειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
kathaireo  kath-ahee-reh'-o:  to lower (or with violence) demolish -- cast (pull, put, take) down, destroy.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
Someone ran and filled a sponge with sour wine, put it on a reed, and gave Him a drink, saying, "Let us see whether Elijah will come to take Him down."

King James Bible
And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down.

American King James Version
And one ran and filled a sponge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down.

American Standard Version
And one ran, and filling a sponge full of vinegar, put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let be; let us see whether Elijah cometh to take him down.

Darby Bible Translation
And one, running and filling a sponge with vinegar, fixed it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone, let us see if Elias comes to take him down.

English Revised Version
And one ran, and filling a sponge full of vinegar, put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let be; let us see whether Elijah cometh to take him down.

Webster's Bible Translation
And one ran and filled a sponge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elijah will come to take him down.

World English Bible
One ran, and filling a sponge full of vinegar, put it on a reed, and gave it to him to drink, saying, "Let him be. Let's see whether Elijah comes to take him down."

Young's Literal Translation
and one having run, and having filled a spunge with vinegar, having put it also on a reed, was giving him to drink, saying, 'Let alone, let us see if Elijah doth come to take him down.'

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
δραμὼν δέ τις γεμίσας σπόγγον ὄξους περιθεὶς καλάμῳ ἐπότιζεν αὐτὸν λέγων· ἄφετε ἴδωμεν εἰ ἔρχεται Ἠλίας καθελεῖν αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:36 Greek NT: Greek Orthodox Church
δραμὼν δέ εἷς καὶ γεμίσας σπόγγον ὄξους περιθεὶς τε καλάμῳ ἐπότιζεν αὐτόν λέγων· Ἄφετε ἴδωμεν εἰ ἔρχεται Ἠλίας καθελεῖν αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
δραμὼν δέ τις καὶ γεμίσας σπόγγον ὄξους περιθεὶς καλάμῳ ἐπότιζεν αὐτόν, λέγων· ἄφετε ἴδωμεν εἰ ἔρχεται Ἡλείας καθελεῖν αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:36 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
δραμὼν δέ εἶς καὶ γεμίσας σπόγγον ὄξους περιθεὶς τε καλάμῳ ἐπότιζεν αὐτόν λέγων, Ἄφετε ἴδωμεν εἰ ἔρχεται Ἠλίας καθελεῖν αὐτόν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:36 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
δραμων δε εις και γεμισας σπογγον οξους περιθεις τε καλαμω εποτιζεν αυτον λεγων αφετε ιδωμεν ει ερχεται ηλιας καθελειν αυτον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:36 Greek NT: Textus Receptus (1894)
δραμων δε εις και γεμισας σπογγον οξους περιθεις τε καλαμω εποτιζεν αυτον λεγων αφετε ιδωμεν ει ερχεται ηλιας καθελειν αυτον

Mark 15:36 Hebrew Bible
וירץ אחד מהם וימלא ספוג חמץ וישם על קנה וישקהו ויאמר הניחו ונראה אם יבא אליהו להורידו׃

Mark 15:36 Aramaic NT: Peshitta
ܪܗܛ ܕܝܢ ܚܕ ܘܡܠܐ ܐܤܦܘܓܐ ܚܠܐ ܘܐܤܪ ܒܩܢܝܐ ܕܢܫܩܝܘܗܝ ܘܐܡܪܘ ܫܒܘܩܘ ܢܚܙܐ ܐܢ ܐܬܐ ܐܠܝܐ ܡܚܬ ܠܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
currens autem unus et implens spongiam aceto circumponensque calamo potum dabat ei dicens sinite videamus si veniat Helias ad deponendum eum

Alone Bitter Cane Drink Elias Elijah Eli'jah Fill Filled Filling Fixed Full Getting Giving Leave Let's Lips Offered Placed Quickly Ran Reed Rod Run Running Saying Someone Sour Sponge Spunge Stick Vinegar Wait Whether Wine

Alone Cane Drink Elias Elijah End Fill Filled Filling Full Let's Placed Ran Reed Sour Sponge Spunge Time Vinegar Whether Wine

Alone Cane Drink Elias Elijah End Fill Filled Filling Full Let's Placed Ran Reed Sour Sponge Spunge Time Vinegar Whether Wine

Mark 15:36 Multilingual Bible

Marc 15:36 French

Marcos 15:36 Biblia Paralela

馬 可 福 音 15:36 Chinese Bible