| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When | ὅτε | ote | 3753 | when | from hos, and te |
| He was in Galilee, | Γαλιλαίᾳ | galilaia | 1056 | Galilee, the northern region of Pal., also the name of a sea (same as NG5085) | of Hebrew origin galil |
| they used to follow | ἠκολούθουν | ēkolouthoun | 190 | to follow | from alpha (as a cop. prefix) and keleuthos (a road, way) |
| Him and minister | διηκόνουν | diēkonoun | 1247 | to serve, minister | from diakonos |
| to Him; and [there were] many | πολλαὶ | pollai | 4183 | much, many | a prim. word |
| other women | ἄλλαι | allai | 243 | other, another | a prim. word |
| who came | συναναβᾶσαι | sunanabasai | 4872 | to go up with | from sun and anabainó |
| up with Him to Jerusalem. | Ἱεροσόλυμα | ierosoluma | 2414 | Jerusalem, the capital of united Isr. and Judah | of Hebrew origin Yerushalaim |
| KJV Lexicon αι relative pronoun - nominative plural feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οτε adverb hote  hot'-eh: at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while. ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαλιλαια noun - dative singular feminine Galilaia  gal-il-ah'-yah: Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine -- Galilee. ηκολουθουν verb - imperfect active indicative - third person akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o: to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words διηκονουν verb - imperfect active indicative - third person diakoneo  dee-ak-on-eh'-o: to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a Christian deacon αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αλλαι adjective - nominative plural feminine allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). πολλαι adjective - nominative plural feminine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. αι definite article - nominative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. συναναβασαι verb - second aorist active participle - nominative plural feminine sunanabaino  soon-an-ab-ah'-ee-no:  to ascend in company with -- come up with. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ιεροσολυμα noun - accusative singular feminine Hierosoluma  hee-er-os-ol'-oo-mah: Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine -- Jerusalem. | New American Standard (©1995) When He was in Galilee, they used to follow Him and minister to Him; and there were many other women who came up with Him to Jerusalem.King James Bible (Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto Jerusalem. American King James Version (Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered to him;) and many other women which came up with him to Jerusalem. American Standard Version who, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him; and many other women that came up with him unto Jerusalem. Darby Bible Translation who also, when he was in Galilee, followed him and ministered to him; and many others who came up with him to Jerusalem. English Revised Version who, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him; and many other women which came up with him unto Jerusalem. Webster's Bible Translation Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered to him; and many other women who came with him to Jerusalem. World English Bible who, when he was in Galilee, followed him, and served him; and many other women who came up with him to Jerusalem. Young's Literal Translation (who also, when he was in Galilee, were following him, and were ministering to him,) and many other women who came up with him to Jerusalem. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:41 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics αἳ ὅτε ἦν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ ἠκολούθουν αὐτῷ καὶ διηκόνουν αὐτῷ καὶ ἄλλαι πολλαὶ αἱ συναναβᾶσαι αὐτῷ εἰς Ἱεροσόλυμα. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:41 Greek NT: Greek Orthodox Church αἳ καὶ ὅτε ἦν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ ἠκολούθουν αὐτῷ καὶ διηκόνουν αὐτῷ, καὶ ἄλλαι πολλαὶ αἱ συναναβᾶσαι αὐτῷ εἰς Ἱεροσόλυμα. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:41 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics αἳ ὅτε ἦν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ ἠκολούθουν αὐτῷ καὶ διηκόνουν αὐτῷ, καὶ ἄλλαι πολλαὶ αἱ συναναβᾶσαι αὐτῷ εἰς Ἱεροσόλυμα. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:41 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) αἳ καὶ ὅτε ἦν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ ἠκολούθουν αὐτῷ καὶ διηκόνουν αὐτῷ καὶ, ἄλλαι πολλαὶ αἱ συναναβᾶσαι αὐτῷ εἰς Ἱεροσόλυμα ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:41 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αι και οτε ην εν τη γαλιλαια ηκολουθουν αυτω και διηκονουν αυτω και αλλαι πολλαι αι συναναβασαι αυτω εις ιεροσολυμα ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:41 Greek NT: Textus Receptus (1894) αι και οτε ην εν τη γαλιλαια ηκολουθουν αυτω και διηκονουν αυτω και αλλαι πολλαι αι συναναβασαι αυτω εις ιεροσολυμα Latin: Biblia Sacra Vulgata et cum esset in Galilaea sequebantur eum et ministrabant ei et aliae multae quae simul cum eo ascenderant Hierosolyma
 Care Cared Follow Followed Galilaean Galilee Habitually Jerusalem Minister Ministered Ministering Needs Served Women
 Care Cared Follow Followed Following Galilaean Galilee Habitually Jerusalem Minister Ministered Ministering Needs Others Served Used Women
 Care Cared Follow Followed Following Galilaean Galilee Habitually Jerusalem Minister Ministered Ministering Needs Others Served Used WomenMark 15:41 Multilingual Bible Marc 15:41 French Marcos 15:41 Biblia Paralela 馬 可 福 音 15:41 Chinese Bible | |
|