| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When evening | ὀψίας | opsias | 3798 | evening | from opse |
| had already | ἤδη | ēdē | 2235 | already | a prim. adverb of time |
| come, | γενόμενης | genomenēs | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| because | ἐπεῖ | epei | 1893 | when, because | from epi and ei |
| it was the preparation day, | παρασκευὴ | paraskeuē | 3904 | preparation, the day of preparation (for a Sabbath or feast) | from paraskeuazó |
| that is, the day before the Sabbath, | προσάββατον | prosabbaton | 4315 | the day before the Sabbath | from pro and sabbaton |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηδη adverb ede  ay'-day: even now -- already, (even) now (already), by this time. οψιας adjective - genitive singular feminine opsios  op'-see-os: late; feminine (as noun) afternoon (early eve) or nightfall (later eve) -- even(-ing, (-tide). γενομενης verb - second aorist middle deponent participle - genitive singular feminine ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) επει conjunction epei  ep-i': thereupon, i.e. since (of time or cause) -- because, else, for that (then, -asmuch as), otherwise, seeing that, since, when. ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. παρασκευη noun - nominative singular feminine paraskeue  par-ask-yoo-ay':  readiness -- preparation. ο relative pronoun - nominative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are προσαββατον noun - nominative singular neuter prosabbaton  pros-ab'-bat-on: a fore-sabbath, i.e. the Sabbath-eve -- day before the sabbath. | New American Standard (©1995) When evening had already come, because it was the preparation day, that is, the day before the Sabbath,King James Bible And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath, American King James Version And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath, American Standard Version And when even was now come, because it was the Preparation, that is, the day before the sabbath, Darby Bible Translation And when it was already evening, since it was the preparation, that is, the day before a sabbath, English Revised Version And when even was now come, because it was the Preparation, that is, the day before the sabbath, Webster's Bible Translation And now, when the evening was come, (because it was the preparation, that is, the day before the sabbath) World English Bible When evening had now come, because it was the Preparation Day, that is, the day before the Sabbath, Young's Literal Translation And now evening having come, seeing it was the preparation, that is, the fore-sabbath, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:42 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ ἤδη ὀψίας γενόμενης, ἐπεῖ ἦν παρασκευὴ ὅ ἐστιν προσάββατον, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:42 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ ἤδη ὀψίας γενομένης, ἐπεὶ ἦν παρασκευή, ὅ ἐστι προσάββατον, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:42 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καὶ ἤδη ὀψίας γενομένης, ἐπεὶ ἦν παρασκευή, ὅ ἐστιν προσάββατον, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:42 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ ἤδη ὀψίας γενομένης ἐπεὶ ἦν παρασκευή ὅ ἐστιν προσάββατον ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:42 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ηδη οψιας γενομενης επει ην παρασκευη ο εστιν προσαββατον ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:42 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ηδη οψιας γενομενης επει ην παρασκευη ο εστιν προσαββατον Latin: Biblia Sacra Vulgata et cum iam sero esset factum quia erat parasceve quod est ante sabbatum
 Already Approached Evening Fore-sabbath Getting Preceding Preparation Ready Sabbath Seeing Sunset Towards
 Already Approached Evening Getting Preceding Preparation Ready Sabbath Sunset Time Towards
 Already Approached Evening Getting Preceding Preparation Ready Sabbath Sunset Time TowardsMark 15:42 Multilingual Bible Marc 15:42 French Marcos 15:42 Biblia Paralela 馬 可 福 音 15:42 Chinese Bible | |
|