| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Mary | Μαρία | maria | 3137 | Mary, the name of several Christian women | of Hebrew origin Miryam |
| Magdalene | Μαγδαληνὴ | magdalēnē | 3094 | Magdalene, of Magdala, a place on the coast of the Sea of Galilee near Tiberias | fem. of Magdalénos |
| and Mary | Μαρία | maria | 3137 | Mary, the name of several Christian women | of Hebrew origin Miryam |
| the [mother] of Joses | Ἰωσῆτος | iōsētos | 2500 | Joses, an Isr. name | perhaps from Ióséph |
| were looking | ἐθεώρουν | etheōroun | 2334 | to look at, gaze | from theóros (an envoy, spectator) |
| on [to see] where | | | 4226 | where? | interrog. adverb from the same as posos |
| He was laid. | τέθειται | tetheitai | 5087 | to place, lay, set | from a prim. root the- |
| KJV Lexicon η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). μαρια noun - nominative singular feminine Maria  mar-ee'-ah: Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females -- Mary. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαγδαληνη noun - nominative singular feminine Magdalene  mag-dal-ay-nay': a female Magdalene, i.e. inhabitant of Magdala -- Magdalene. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μαρια noun - nominative singular feminine Maria  mar-ee'-ah: Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females -- Mary. ιωση noun - genitive singular masculine Iose  ee-o-say': Jose, an Israelite -- Jose. εθεωρουν verb - imperfect active indicative - third person theoreo  theh-o-reh'-o: to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge) -- behold, consider, look on, perceive, see. που particle pou  poo: as adverb of place, somewhere, i.e. nearly -- about, a certain place. τιθεται verb - present passive indicative - third person singular tithemi  tith'-ay-mee: advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down. |
New American Standard (©1995) Mary Magdalene and Mary the mother of Joses were looking on to see where He was laid.King James Bible And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid. American King James Version And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid. American Standard Version And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid. Darby Bible Translation And Mary of Magdala and Mary the mother of Joses saw where he was put. English Revised Version And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid. Webster's Bible Translation And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses, beheld where he was laid. World English Bible Mary Magdalene and Mary, the mother of Joses, saw where he was laid. Young's Literal Translation and Mary the Magdalene, and Mary of Joses, were beholding where he is laid. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:47 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἡ δὲ Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ Μαρία ἡ Ἰωσῆτος ἐθεώρουν ποῦ τέθειται. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:47 Greek NT: Greek Orthodox Church ἡ δὲ Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ Μαρία Ἰωσῆ ἐθεώρουν ποῦ τίθεται. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:47 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἡ δὲ Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ Μαρία ἡ Ἰωσῆτος ἐθεώρουν ποῦ τέθειται. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:47 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἡ δὲ Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ Μαρία Ἰωσῆ ἐθεώρουν ποῦ τίθεται ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:47 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) η δε μαρια η μαγδαληνη και μαρια ιωση εθεωρουν που τιθεται ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:47 Greek NT: Textus Receptus (1894) η δε μαρια η μαγδαληνη και μαρια ιωση εθεωρουν που τιθεται Latin: Biblia Sacra Vulgata Maria autem Magdalene et Maria Ioseph aspiciebant ubi poneretur
 Beheld Beholding Joses Laid Magdala Magdalene Mag'dalene Mary
 Beheld Beholding Joses Laid Magdala Magdalene Mag'dalene Mary Mother
 Beheld Beholding Joses Laid Magdala Magdalene Mag'dalene Mary MotherMark 15:47 Multilingual Bible Marc 15:47 French Marcos 15:47 Biblia Paralela 馬 可 福 音 15:47 Chinese Bible |