Mark 16:12
<< Mark 16:12 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
AfterΜετὰmeta3326with, among, aftera prim. preposition
that, He appearedἐφανερώθηephanerōthē5319to make visible, make clearfrom phaneros
in a differentἑτέρᾳetera2087otherof uncertain origin
formμορφῇmorphē3444form, shapea prim. word
to twoδυσὶνdusin1417twoa primary number
of them while they were walkingπεριπατοῦσινperipatousin4043to walkfrom peri and pateó
along on their wayπορευομένοιςporeuomenois4198to gofrom poros (a ford, passage)
to the country.ἀγρόνagron68a field, the countrya prim. word
KJV Lexicon
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
δυσιν  adjective - dative plural masculine
duo  doo'-o:  two -- both, twain, two.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
περιπατουσιν  verb - present active participle - dative plural masculine
peripateo  per-ee-pat-eh'-o:  to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) -- go, be occupied with, walk (about).
εφανερωθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
phaneroo  fan-er-o'-o:  to render apparent -- appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ετερα  adjective - dative singular feminine
heteros  het'-er-os:  (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
μορφη  noun - dative singular feminine
morphe  mor-fay':  shape; figuratively, nature -- form.
πορευομενοις  verb - present middle or passive deponent participle - dative plural masculine
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
αγρον  noun - accusative singular masculine
agros  ag-ros':  a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet -- country, farm, piece of ground, land.
New American Standard (©1995)
After that, He appeared in a different form to two of them while they were walking along on their way to the country.

King James Bible
After that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country.

American King James Version
After that he appeared in another form to two of them, as they walked, and went into the country.

American Standard Version
And after these things he was manifested in another form unto two of them, as they walked, on their way into the country.

Darby Bible Translation
And after these things he was manifested in another form to two of them as they walked, going into the country;

English Revised Version
And after these things he was manifested in another form unto two of them, as they walked, on their way into the country.

Webster's Bible Translation
After that, he appeared in another form to two of them, as they were walking and going into the country.

World English Bible
After these things he was revealed in another form to two of them, as they walked, on their way into the country.

Young's Literal Translation
And after these things, to two of them, as they are going into a field, walking, he was manifested in another form,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Μετὰ δὲ ταῦτα δυσὶν ἐξ αὐτῶν περιπατοῦσιν ἐφανερώθη ἐν ἑτέρᾳ μορφῇ πορευομένοις εἰς ἀγρόν·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
Μετὰ δὲ ταῦτα δυσὶν ἐξ αὐτῶν περιπατοῦσιν ἐφανερώθη ἐν ἑτέρᾳ μορφῇ, πορευομένοις εἰς ἀγρόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Μετὰ δὲ ταῦτα δυσὶν ἐξ αὐτῶν περιπατοῦσιν ἐφανερώθη ἐν ἑτέρᾳ μορφῇ, πορευομένοις εἰς ἀγρόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Μετὰ δὲ ταῦτα δυσὶν ἐξ αὐτῶν περιπατοῦσιν ἐφανερώθη ἐν ἑτέρᾳ μορφῇ πορευομένοις εἰς ἀγρόν·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
μετα δε ταυτα δυσιν εξ αυτων περιπατουσιν εφανερωθη εν ετερα μορφη πορευομενοις εις αγρον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μετα δε ταυτα δυσιν εξ αυτων περιπατουσιν εφανερωθη εν ετερα μορφη πορευομενοις εις αγρον

Mark 16:12 Hebrew Bible
ואחרי כן נראה בדמות אחרת לשנים מהם בהיתם מתהלכים בצאתם השדה׃

Mark 16:12 Aramaic NT: Peshitta
ܒܬܪ ܗܠܝܢ ܐܬܚܙܝ ܠܬܪܝܢ ܡܢܗܘܢ ܒܕܡܘܬܐ ܐܚܪܬܐ ܟܕ ܡܗܠܟܝܢ ܘܐܙܠܝܢ ܠܩܪܝܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
post haec autem duobus ex eis ambulantibus ostensus est in alia effigie euntibus in villam

Afterwards Along Appeared Different Field Form Manifested Revealed Showed Walked Walking

Afterward Afterwards Appeared Country Different Field Form Jesus Manifested Revealed Showed Walked Walking Way

Afterward Afterwards Appeared Country Different Field Form Jesus Manifested Revealed Showed Walked Walking Way

Mark 16:12 Multilingual Bible

Marc 16:12 French

Marcos 16:12 Biblia Paralela

馬 可 福 音 16:12 Chinese Bible