| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Looking | ἀναβλέψασαι | anablepsasai | 308 | to look up, recover sight | from ana and blepó |
| up, they saw | θεωροῦσιν | theōrousin | 2334 | to look at, gaze | from theóros (an envoy, spectator) |
| that the stone | λίθος | lithos | 3037 | a stone | a prim. word |
| had been rolled away, | | | 352a | to roll away or back | from ana and kulió |
| although | γὰρ | gar | 1063 | for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation) | a contr. of ge ara (verily then) |
| it was extremely | σφόδρα | sphodra | 4970 | very much | adverb from sphodros (excessive, violent) |
| large. | μέγας | megas | 3173 | great | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αναβλεψασαι verb - aorist active participle - nominative plural feminine anablepo  an-ab-lep'-o: to look up; by implication, to recover sight -- look (up), see, receive sight. θεωρουσιν verb - present active indicative - third person theoreo  theh-o-reh'-o: to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge) -- behold, consider, look on, perceive, see. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. αποκεκυλισται verb - perfect passive indicative - third person singular apokulio  ap-ok-oo-lee'-o:  to roll away -- roll away (back). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λιθος noun - nominative singular masculine lithos  lee'-thos: a stone -- (mill-, stumbling-)stone. ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) μεγας adjective - nominative singular masculine megas  meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. σφοδρα adverb sphodra  sfod'-rah: vehemently, i.e. in a high degree, much -- exceeding(-ly), greatly, sore, very. |
New American Standard (©1995) Looking up, they saw that the stone had been rolled away, although it was extremely large.King James Bible And when they looked, they saw that the stone was rolled away: for it was very great. American King James Version And when they looked, they saw that the stone was rolled away: for it was very great. American Standard Version and looking up, they see that the stone is rolled back: for it was exceeding great. Darby Bible Translation And when they looked, they see that the stone has been rolled away, for it was very great. English Revised Version and looking up, they see that the stone is rolled back: for it was exceeding great. Webster's Bible Translation (And when they looked, they saw that the stone was rolled away) for it was very great. World English Bible for it was very big. Looking up, they saw that the stone was rolled back. Young's Literal Translation And having looked, they see that the stone hath been rolled away -- for it was very great, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἀναβλέψασαι θεωροῦσιν ὅτι ἀνακεκύλισται ὁ λίθος· ἦν γὰρ μέγας σφόδρα. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:4 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἀναβλέψασαι θεωροῦσιν ὅτι ἀποκεκύλισται ὁ λίθος· ἦν γὰρ μέγας σφόδρα. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἀναβλέψασαι θεωροῦσιν ὅτι ἀνακεκύλισται ὁ λίθος· ἦν γὰρ μέγας σφόδρα. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἀναβλέψασαι θεωροῦσιν ὅτι ἀποκεκύλισται ὁ λίθος· ἦν γὰρ μέγας σφόδρα ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και αναβλεψασαι θεωρουσιν οτι αποκεκυλισται ο λιθος ην γαρ μεγας σφοδρα ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:4 Greek NT: Textus Receptus (1894) και αναβλεψασαι θεωρουσιν οτι αποκεκυλισται ο λιθος ην γαρ μεγας σφοδρα Latin: Biblia Sacra Vulgata et respicientes vident revolutum lapidem erat quippe magnus valde
 Already Although Big Exceeding Extremely Immense Large Rolled Size Stone
 Already Although Big Exceeding Extremely Great Immense Large Rolled Size Stone
 Already Although Big Exceeding Extremely Great Immense Large Rolled Size StoneMark 16:4 Multilingual Bible Marc 16:4 French Marcos 16:4 Biblia Paralela 馬 可 福 音 16:4 Chinese Bible |