Mark 2:13
<< Mark 2:13 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And He wentἐξῆλθενexēlthen1831to go or come out offrom ek and erchomai
out againπάλινpalin3825back (of place), again (of time), furthera prim. word
by the seashore;θάλασσανthalassan2281the seaof uncertain origin
and allπᾶςpas3956all, everya prim. word
the peopleὄχλοςochlos3793a crowd, multitude, the common peoplea prim. word
were comingἤρχετοērcheto2064to come, goa prim. verb
to Him, and He was teachingἐδίδασκενedidasken1321to teacha redupl. caus. form of daó (to learn)
them.     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εξηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
παλιν  adverb
palin  pal'-in:  (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again.
παρα  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θαλασσαν  noun - accusative singular feminine
thalassa  thal'-as-sah:  the sea (genitive case or specially) -- sea.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πας  adjective - nominative singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οχλος  noun - nominative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
ηρχετο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εδιδασκεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
didasko  did-as'-ko:  to teach (in the same broad application) -- teach.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
And He went out again by the seashore; and all the people were coming to Him, and He was teaching them.

King James Bible
And he went forth again by the sea side; and all the multitude resorted unto him, and he taught them.

American King James Version
And he went forth again by the sea side; and all the multitude resorted to him, and he taught them.

American Standard Version
And he went forth again by the sea side; and all the multitude resorted unto him, and he taught them.

Darby Bible Translation
And he went out again by the sea, and all the crowd came to him, and he taught them.

English Revised Version
And he went forth again by the sea side; and all the multitude resorted unto him, and he taught them.

Webster's Bible Translation
And he went forth again by the sea-side; and all the multitude resorted to him, and he taught them.

World English Bible
He went out again by the seaside. All the multitude came to him, and he taught them.

Young's Literal Translation
And he went forth again by the sea, and all the multitude was coming unto him, and he was teaching them,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἐξῆλθεν πάλιν παρὰ τὴν θάλασσαν· καὶ πᾶς ὁ ὄχλος ἤρχετο πρὸς αὐτὸν καὶ ἐδίδασκεν αὐτούς.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ἐξῆλθε πάλιν παρὰ τὴν θάλασσαν· καὶ πᾶς ὁ ὄχλος ἤρχετο πρὸς αὐτόν, καὶ ἐδίδασκεν αὐτούς.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Καὶ ἐξῆλθεν πάλιν εἴς τὴν θάλασσαν· καὶ πᾶς ὁ ὄχλος ἤρχετο πρὸς αὐτόν, καὶ ἐδίδασκεν αὐτούς.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ ἐξῆλθεν πάλιν παρὰ τὴν θάλασσαν· καὶ πᾶς ὁ ὄχλος ἤρχετο πρὸς αὐτόν καὶ ἐδίδασκεν αὐτούς

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εξηλθεν παλιν παρα την θαλασσαν και πας ο οχλος ηρχετο προς αυτον και εδιδασκεν αυτους

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εξηλθεν παλιν παρα την θαλασσαν και πας ο οχλος ηρχετο προς αυτον και εδιδασκεν αυτους

Mark 2:13 Hebrew Bible
וישב לצאת אל יד הים ויבאו אליו כל העם וילמדם׃

Mark 2:13 Aramaic NT: Peshitta
ܘܢܦܩ ܬܘܒ ܠܘܬ ܝܡܐ ܘܟܠܗ ܟܢܫܐ ܐܬܝܢ ܗܘܘ ܠܘܬܗ ܘܡܠܦ ܗܘܐ ܠܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et egressus est rursus ad mare omnisque turba veniebat ad eum et docebat eos

Beside Crowd Forth Gathered Kept Lake Large Multitude Resorted Seashore Seaside Sea-side Shore Taught Teach Teaching

Crowd Forth Gathered Jesus Kept Lake Multitude Once Resorted Sea Seashore Seaside Sea-Side Shore Side Taught Teaching Whole

Crowd Forth Gathered Jesus Kept Lake Multitude Once Resorted Sea Seashore Seaside Sea-Side Shore Side Taught Teaching Whole

Mark 2:13 Multilingual Bible

Marc 2:13 French

Marcos 2:13 Biblia Paralela

馬 可 福 音 2:13 Chinese Bible