Mark 3:20
<< Mark 3:20 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And He cameἔρχεταιerchetai2064to come, goa prim. verb
home,οἶκονoikon3624a house, a dwellinga prim. word
and the crowdὄχλοςochlos3793a crowd, multitude, the common peoplea prim. word
gatheredσυνέρχεταιsunerchetai4905to come together, by ext. to accompanyfrom sun and erchomai
again,πάλινpalin3825back (of place), again (of time), furthera prim. word
to such an extentὥστεōste5620so as to, so then, thereforefrom hós and te
that they couldδύνασθαιdunasthai1410to be able, to have powera prim. verb
not evenμηδὲmēde3366but not, and notfrom and de
eat  2068to eatakin to edó (to eat)
a meal.ἄρτονarton740bread, a loafof uncertain origin
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συνερχεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
sunerchomai  soon-er'-khom-ahee:  to convene, depart in company with, associate with, or (specially), cohabit (conjugally)
παλιν  adverb
palin  pal'-in:  (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again.
οχλος  noun - nominative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
ωστε  conjunction
hoste  hoce'-teh:  so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow) -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
δυνασθαι  verb - present middle or passive deponent infinitive
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
μητε  conjunction
mete  may'-teh:  not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even -- neither, (n-)or, so as much.
αρτον  noun - accusative singular masculine
artos  ar'-tos:  bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf.
φαγειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
phago  fag'-o:  to eat -- eat, meat.
New American Standard (©1995)
And He came home, and the crowd gathered again, to such an extent that they could not even eat a meal.

King James Bible
And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.

American King James Version
And the multitude comes together again, so that they could not so much as eat bread.

American Standard Version
And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.

Darby Bible Translation
And again a crowd comes together, so that they cannot even eat bread.

English Revised Version
And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.

Webster's Bible Translation
And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.

World English Bible
The multitude came together again, so that they could not so much as eat bread.

Young's Literal Translation
And come together again doth a multitude, so that they are not able even to eat bread;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἔρχεται εἰς οἶκον· καὶ συνέρχεται πάλιν [ὁ] ὄχλος, ὥστε μὴ δύνασθαι αὐτοὺς μηδὲ ἄρτον φαγεῖν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:20 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ἔρχονται εἰς οἶκον· καὶ συνέρχεται πάλιν ὄχλος, ὥστε μὴ δύνασθαι αὐτοὺς μηδὲ ἄρτον φαγεῖν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ συνέρχεται πάλιν ὄχλος, ὥστε μὴ δύνασθαι αὐτοὺς μήτε ἄρτον φαγεῖν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ συνέρχεται πάλιν ὄχλος ὥστε μὴ δύνασθαι αὐτοὺς μήτε ἄρτον φαγεῖν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και συνερχεται παλιν οχλος ωστε μη δυνασθαι αυτους μητε αρτον φαγειν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:20 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και συνερχεται παλιν οχλος ωστε μη δυνασθαι αυτους μητε αρτον φαγειν

Mark 3:20 Hebrew Bible
ויבאו הביתה וישב המון העם להתאסף עד כי לא יכלו אף לאכל לחם׃

Mark 3:20 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܬܟܢܫܘ ܟܢܫܐ ܬܘܒ ܐܝܟܢܐ ܕܠܐ ܢܫܟܚܘܢ ܗܘܘ ܠܚܡܐ ܠܡܐܟܠ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et veniunt ad domum et convenit iterum turba ita ut non possent neque panem manducare

Able Assembled Bread Crowd Disciples Eat Extent Gathered Home Meal Multitude Opportunity Snatch

Assembled Bread Crowd Disciples Eat Entered Extent Gathered Home House Jesus Meal Multitude Opportunity Snatch Together

Assembled Bread Crowd Disciples Eat Entered Extent Gathered Home House Jesus Meal Multitude Opportunity Snatch Together

Mark 3:20 Multilingual Bible

Marc 3:20 French

Marcos 3:20 Biblia Paralela

馬 可 福 音 3:20 Chinese Bible