| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And He came | ἔρχεται | erchetai | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| home, | οἶκον | oikon | 3624 | a house, a dwelling | a prim. word |
| and the crowd | ὄχλος | ochlos | 3793 | a crowd, multitude, the common people | a prim. word |
| gathered | συνέρχεται | sunerchetai | 4905 | to come together, by ext. to accompany | from sun and erchomai |
| again, | πάλιν | palin | 3825 | back (of place), again (of time), further | a prim. word |
| to such an extent | ὥστε | ōste | 5620 | so as to, so then, therefore | from hós and te |
| that they could | δύνασθαι | dunasthai | 1410 | to be able, to have power | a prim. verb |
| not even | μηδὲ | mēde | 3366 | but not, and not | from mé and de |
| eat | | | 2068 | to eat | akin to edó (to eat) |
| a meal. | ἄρτον | arton | 740 | bread, a loaf | of uncertain origin |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words συνερχεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular sunerchomai  soon-er'-khom-ahee: to convene, depart in company with, associate with, or (specially), cohabit (conjugally) παλιν adverb palin  pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. οχλος noun - nominative singular masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. ωστε conjunction hoste  hoce'-teh: so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow) -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. δυνασθαι verb - present middle or passive deponent infinitive dunamai  doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons μητε conjunction mete  may'-teh: not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even -- neither, (n-)or, so as much. αρτον noun - accusative singular masculine artos  ar'-tos: bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf. φαγειν verb - second aorist active middle or passive deponent phago  fag'-o: to eat -- eat, meat. |
New American Standard (©1995) And He came home, and the crowd gathered again, to such an extent that they could not even eat a meal.King James Bible And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread. American King James Version And the multitude comes together again, so that they could not so much as eat bread. American Standard Version And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread. Darby Bible Translation And again a crowd comes together, so that they cannot even eat bread. English Revised Version And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread. Webster's Bible Translation And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread. World English Bible The multitude came together again, so that they could not so much as eat bread. Young's Literal Translation And come together again doth a multitude, so that they are not able even to eat bread; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ ἔρχεται εἰς οἶκον· καὶ συνέρχεται πάλιν [ὁ] ὄχλος, ὥστε μὴ δύνασθαι αὐτοὺς μηδὲ ἄρτον φαγεῖν. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:20 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ ἔρχονται εἰς οἶκον· καὶ συνέρχεται πάλιν ὄχλος, ὥστε μὴ δύνασθαι αὐτοὺς μηδὲ ἄρτον φαγεῖν. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ συνέρχεται πάλιν ὄχλος, ὥστε μὴ δύνασθαι αὐτοὺς μήτε ἄρτον φαγεῖν. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ συνέρχεται πάλιν ὄχλος ὥστε μὴ δύνασθαι αὐτοὺς μήτε ἄρτον φαγεῖν ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και συνερχεται παλιν οχλος ωστε μη δυνασθαι αυτους μητε αρτον φαγειν ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:20 Greek NT: Textus Receptus (1894) και συνερχεται παλιν οχλος ωστε μη δυνασθαι αυτους μητε αρτον φαγειν Latin: Biblia Sacra Vulgata et veniunt ad domum et convenit iterum turba ita ut non possent neque panem manducare
 Able Assembled Bread Crowd Disciples Eat Extent Gathered Home Meal Multitude Opportunity Snatch
 Assembled Bread Crowd Disciples Eat Entered Extent Gathered Home House Jesus Meal Multitude Opportunity Snatch Together
 Assembled Bread Crowd Disciples Eat Entered Extent Gathered Home House Jesus Meal Multitude Opportunity Snatch TogetherMark 3:20 Multilingual Bible Marc 3:20 French Marcos 3:20 Biblia Paralela 馬 可 福 音 3:20 Chinese Bible |