Mark 3:22
<< Mark 3:22 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The scribesγραμματεῖςgrammateis1122a writer, scribefrom gramma
who came downκαταβάντεςkatabantes2597to go downfrom kata and the same as basis
from JerusalemἹεροσολύμωνierosolumōn2414Jerusalem, the capital of united Isr. and Judahof Hebrew origin Yerushalaim
were saying,ἔλεγονelegon3004to saya prim. verb
"He is possessedἔχειechei2192to have, holda prim. verb
by Beelzebul,"Βεελζεβοὺλbeelzeboul954Beelzebul, a name of Satanof uncertain origin, cf. Baal
and "He castsἐκβάλλειekballei1544bto expel, to drive, cast or send outfrom ek and balló
out the demonsδαιμονίωνdaimoniōn1140an evil spirit, a demonfrom daimón
by the rulerἄρχοντιarchonti758ruler, chiefpres. part. of archó
of the demons."δαιμόνιαdaimonia1140an evil spirit, a demonfrom daimón
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γραμματεις  noun - nominative plural masculine
grammateus  gram-mat-yooce':  a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary--scribe, town-clerk.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
ιεροσολυμων  noun - genitive plural neuter
Hierosoluma  hee-er-os-ol'-oo-mah:  Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine -- Jerusalem.
καταβαντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
katabaino  kat-ab-ah'-ee-no:  to descend -- come (get, go, step) down, fall (down).
ελεγον  verb - imperfect active indicative - third person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
βεελζεβουλ  proper noun
Beelzeboul  beh-el-zeb-ool':  dung-god; Beelzebul, a name of Satan -- Beelzebub.
εχει  verb - present active indicative - third person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρχοντι  noun - dative singular masculine
archon  ar'-khone:  a first (in rank or power) -- chief (ruler), magistrate, prince, ruler.
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δαιμονιων  noun - genitive plural neuter
daimonion  dahee-mon'-ee-on:  a d?monic being; by extension a deity -- devil, god.
εκβαλλει  verb - present active indicative - third person singular
ekballo  ek-bal'-lo:  to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δαιμονια  noun - accusative plural neuter
daimonion  dahee-mon'-ee-on:  a d?monic being; by extension a deity -- devil, god.
New American Standard (©1995)
The scribes who came down from Jerusalem were saying, "He is possessed by Beelzebul," and "He casts out the demons by the ruler of the demons."

King James Bible
And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.

American King James Version
And the scribes which came down from Jerusalem said, He has Beelzebub, and by the prince of the devils casts he out devils.

American Standard Version
And the scribes that came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and, By the prince of the demons casteth he out the demons.

Darby Bible Translation
And the scribes who had come down from Jerusalem said, He has Beelzebub, and, By the prince of the demons he casts out demons.

English Revised Version
And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and, By the prince of the devils casteth he out the devils.

Webster's Bible Translation
And the scribes who came down from Jerusalem, said, He hath Beelzebub, and by the prince of the demons he casteth out demons.

World English Bible
The scribes who came down from Jerusalem said, "He has Beelzebul," and, "By the prince of the demons he casts out the demons."

Young's Literal Translation
and the scribes who are from Jerusalem having come down, said -- 'He hath Beelzeboul,' and -- 'By the ruler of the demons he doth cast out the demons.'

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ οἱ γραμματεῖς οἱ ἀπὸ Ἱεροσολύμων καταβάντες ἔλεγον ὅτι Βεελζεβοὺλ ἔχει καὶ ὅτι ἐν τῷ ἄρχοντι τῶν δαιμονίων ἐκβάλλει τὰ δαιμόνια.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ οἱ γραμματεῖς οἱ ἀπὸ Ἱεροσολύμων καταβάντες ἔλεγον ὅτι Βεελζεβοὺλ ἔχει, καὶ ὅτι ἐν τῷ ἄρχοντι τῶν δαιμονίων ἐκβάλλει τὰ δαιμόνια.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ οἱ γραμματεῖς οἱ ἀπὸ Ἱεροσολύμων καταβάντες ἔλεγον ὅτι Βεελζεβοὺλ ἔχει, καὶ ὅτι ἐν τῷ ἄρχοντι τῶν δαιμονίων ἐκβάλλει τὰ δαιμόνια.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ οἱ γραμματεῖς οἱ ἀπὸ Ἱεροσολύμων καταβάντες ἔλεγον ὅτι Βεελζεβοὺλ ἔχει καὶ ὅτι ἐν τῷ ἄρχοντι τῶν δαιμονίων ἐκβάλλει τὰ δαιμόνια

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και οι γραμματεις οι απο ιεροσολυμων καταβαντες ελεγον οτι βεελζεβουλ εχει και οτι εν τω αρχοντι των δαιμονιων εκβαλλει τα δαιμονια

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:22 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και οι γραμματεις οι απο ιεροσολυμων καταβαντες ελεγον οτι βεελζεβουλ εχει και οτι εν τω αρχοντι των δαιμονιων εκβαλλει τα δαιμονια

Mark 3:22 Hebrew Bible
והסופרים אשר ירדו מירושלים אמרו כי בעל זבוב נכנס בו ועל ידי שר השדים הוא מגרש את השדים׃

Mark 3:22 Aramaic NT: Peshitta
ܘܤܦܪܐ ܐܝܠܝܢ ܕܡܢ ܐܘܪܫܠܡ ܢܚܬܘ ܐܡܪܝܢ ܗܘܘ ܒܥܠܙܒܘܒ ܐܝܬ ܒܗ ܘܒܪܫܐ ܕܕܝܘܐ ܡܦܩ ܕܝܘܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et scribae qui ab Hierosolymis descenderant dicebant quoniam Beelzebub habet et quia in principe daemonum eicit daemonia

Baal-zebul Beelzeboul Beelzebub Beelzebul Be-el'zebul Cast Casteth Casts Demons Devils Driving Evil Expels Jerusalem Law Possessed Power Prince Ruler Saying Scribes Sends Spirits

Baal-Zebul Beelzeboul Beelzebub Beelzebul Be-El'zebul Cast Casteth Casts Demons Devils Evil Expels Jerusalem Law Possessed Power Prince Ruler Scribes Sends Spirits Teachers

Baal-Zebul Beelzeboul Beelzebub Beelzebul Be-El'zebul Cast Casteth Casts Demons Devils Evil Expels Jerusalem Law Possessed Power Prince Ruler Scribes Sends Spirits Teachers

Mark 3:22 Multilingual Bible

Marc 3:22 French

Marcos 3:22 Biblia Paralela

馬 可 福 音 3:22 Chinese Bible