Mark 3:24
<< Mark 3:24 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Ifἐὰνean1437if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
a kingdomβασιλείαbasileia932kingdom, sovereignty, royal powerfrom basileuó
is dividedμερισθῇmeristhē3307to dividefrom meros
againstἐφ̓͂eph1909on, upona prim. preposition
itself,ἑαυτὴνeautēn1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
that kingdomβασιλείαbasileia932kingdom, sovereignty, royal powerfrom basileuó
cannotδύναταιdunatai1410to be able, to have powera prim. verb
stand.σταθῆναιstathēnai2476to make to stand, to standfrom a redupl. of the prim. root sta-
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
βασιλεια  noun - nominative singular feminine
basileia  bas-il-i'-ah:  royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign.
εφ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
εαυτην  reflexive pronoun - third person accusative singular feminine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
μερισθη  verb - aorist passive subjunctive - third person singular
merizo  mer-id'-zo:  to part, i.e. (literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ -- deal, be difference between, distribute, divide, give participle
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
δυναται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
σταθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλεια  noun - nominative singular feminine
basileia  bas-il-i'-ah:  royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign.
εκεινη  demonstrative pronoun - nominative singular feminine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
New American Standard (©1995)
"If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.

King James Bible
And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.

American King James Version
And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.

American Standard Version
And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.

Darby Bible Translation
And if a kingdom has become divided against itself, that kingdom cannot subsist.

English Revised Version
And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.

Webster's Bible Translation
And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.

World English Bible
If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.

Young's Literal Translation
and if a kingdom against itself be divided, that kingdom cannot be made to stand;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐὰν βασιλεία ἐφ̓͂ ἑαυτὴν μερισθῇ, οὐ δύναται σταθῆναι ἡ βασιλεία ἐκείνη·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:24 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐὰν βασιλεία ἐφ’ ἑαυτὴν μερισθῇ, οὐ δύναται σταθῆναι ἡ βασιλεία ἐκείνη·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐὰν βασιλεία ἐφ’ ἑαυτὴν μερισθῇ, οὐ δύναται σταθῆναι ἡ βασιλεία ἐκείνη.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐὰν βασιλεία ἐφ' ἑαυτὴν μερισθῇ οὐ δύναται σταθῆναι ἡ βασιλεία ἐκείνη·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εαν βασιλεια εφ εαυτην μερισθη ου δυναται σταθηναι η βασιλεια εκεινη

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:24 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εαν βασιλεια εφ εαυτην μερισθη ου δυναται σταθηναι η βασιλεια εκεινη

Mark 3:24 Hebrew Bible
ואם נחלקה ממלכה על עצמה לא תוכל לעמד הממלכה ההיא׃

Mark 3:24 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢ ܡܠܟܘܬܐ ܓܝܪ ܥܠ ܢܦܫܗ ܬܬܦܠܓ ܠܐ ܡܫܟܚܐ ܠܡܩܡ ܡܠܟܘܬܐ ܗܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et si regnum in se dividatur non potest stare regnum illud

Breaks Civil Destruction Divided Division Itself Kingdom Nothing Stand Subsist War

Breaks Civil Destruction Divided Division Itself Kingdom Last Stand Subsist War

Breaks Civil Destruction Divided Division Itself Kingdom Last Stand Subsist War

Mark 3:24 Multilingual Bible

Marc 3:24 French

Marcos 3:24 Biblia Paralela

馬 可 福 音 3:24 Chinese Bible