| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And He said, | ἔλεγεν | elegen | 3004 | to say | a prim. verb |
| "How | πῶς | pōs | 4459 | how? | interrog. adverb from the same as posos |
| shall we picture | ὁμοιώσωμεν | omoiōsōmen | 3666 | to make like | from homoios |
| the kingdom | βασιλείαν | basileian | 932 | kingdom, sovereignty, royal power | from basileuó |
| of God, | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| or | ἢ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| by what | τίνι | tini | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| parable | παραβολῇ | parabolē | 3850b | a placing beside, a comparison | from paraballó |
| shall we present | θῶμεν | thōmen | 5087 | to place, lay, set | from a prim. root the- |
| it? | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ελεγεν verb - imperfect active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. τινι interrogative pronoun - dative singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ομοιωσωμεν verb - aorist active subjunctive - first person homoioo  hom-oy-o'-o: to assimilate, i.e. compare; passively, to become similar -- be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλειαν noun - accusative singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ποια interrogative pronoun - dative singular feminine poios  poy'-os: individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of number) which one -- what (manner of), which. παραβολη noun - dative singular feminine parabole  par-ab-ol-ay': a similitude (parable), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage -- comparison, figure, parable, proverb. παραβαλωμεν verb - second aorist active subjunctive - first person paraballo  par-ab-al'-lo: to throw alongside, i.e. (reflexively) to reach a place, or (figuratively) to liken -- arrive, compare. αυτην personal pronoun - accusative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
New American Standard (©1995) And He said, "How shall we picture the kingdom of God, or by what parable shall we present it?King James Bible And he said, Whereunto shall we liken the kingdom of God? or with what comparison shall we compare it? American King James Version And he said, Whereunto shall we liken the kingdom of God? or with what comparison shall we compare it? American Standard Version And he said, How shall we liken the kingdom of God? or in what parable shall we set it forth? Darby Bible Translation And he said, How should we liken the kingdom of God, or with what comparison should we compare it? English Revised Version And he said, How shall we liken the kingdom of God? or in what parable shall we set it forth? Webster's Bible Translation And he said, To what shall we liken the kingdom of God? or with what comparison shall we compare it? World English Bible He said, "How will we liken the Kingdom of God? Or with what parable will we illustrate it? Young's Literal Translation And he said, 'To what may we liken the reign of God, or in what simile may we compare it? ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ ἔλεγεν· πῶς ὁμοιώσωμεν τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ ἢ ἐν τίνι αὐτὴν παραβολῇ θῶμεν; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:30 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ ἔλεγε· Πῶς ὁμοιώσωμεν τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ, ἢ ἐν τίνι παραβολῇ παραβάλωμεν αὐτὴν; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καὶ ἔλεγεν· πῶς ὁμοιώσωμεν τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ, ἢ ἐν τίνι αὐτὴν παραβολῇ θῶμεν; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ ἔλεγεν τίνι ὁμοιώσωμεν τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ ἢ ἐν ποὶα παραβολῇ παραβάλωμεν αὐτὴν ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:30 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ελεγεν τινι ομοιωσωμεν την βασιλειαν του θεου η εν ποια παραβολη παραβαλωμεν αυτην ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:30 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ελεγεν τινι ομοιωσωμεν την βασιλειαν του θεου η εν ποια παραβολη παραβαλωμεν αυτην Latin: Biblia Sacra Vulgata et dicebat cui adsimilabimus regnum Dei aut cui parabolae conparabimus illud
 Clear Compare Comparison Describe Figure Forth Illustrate Kingdom Liken Parable Picture Present Reign Represent Saying Simile Speech Story Whereunto
 Clear Compare Comparison Describe Figure Forth Kingdom Liken Parable Picture Present Reign Represent Simile Speech Story Use Whereunto
 Clear Compare Comparison Describe Figure Forth Kingdom Liken Parable Picture Present Reign Represent Simile Speech Story Use WhereuntoMark 4:30 Multilingual Bible Marc 4:30 French Marcos 4:30 Biblia Paralela 馬 可 福 音 4:30 Chinese Bible |