| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | With many | πολλαῖς | pollais | 4183 | much, many | a prim. word |
| such | τοιαύταις | toiautais | 5108 | such as this, such | from toios (such, such-like) and houtos, |
| parables | παραβολαῖς | parabolais | 3850b | a placing beside, a comparison | from paraballó |
| He was speaking | ἐλάλει | elalei | 2980 | to talk | from lalos (talkative) |
| the word | λόγον | logon | 3056 | a word (as embodying an idea), a statement, a speech | from legó |
| to them, so | καθὼς | kathōs | 2531a | according as, just as | from kata and hós |
| far as they were able | ἠδύναντο | ēdunanto | 1410 | to be able, to have power | a prim. verb |
| to hear | ἀκούειν | akouein | 191 | to hear, listen | from a prim. word mean. hearing |
| it; | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τοιαυταις demonstrative pronoun - dative plural feminine toioutos  toy-oo'-tos: truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality) -- like, such (an one). παραβολαις noun - dative plural feminine parabole  par-ab-ol-ay': a similitude (parable), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage -- comparison, figure, parable, proverb. πολλαις adjective - dative plural feminine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. ελαλει verb - imperfect active indicative - third person singular laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογον noun - accusative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. καθως adverb kathos  kath-oce': just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when. εδυναντο verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person dunamai  doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. ακουειν verb - present active infinitive akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. |
New American Standard (©1995) With many such parables He was speaking the word to them, so far as they were able to hear it;King James Bible And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear it. American King James Version And with many such parables spoke he the word to them, as they were able to hear it. American Standard Version And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear it; Darby Bible Translation And with many such parables he spoke the word to them, as they were able to hear, English Revised Version And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear it: Webster's Bible Translation And with many such parables he spoke the word to them, as they were able to hear it. World English Bible With many such parables he spoke the word to them, as they were able to hear it. Young's Literal Translation And with many such similes he was speaking to them the word, as they were able to hear, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ τοιαύταις παραβολαῖς πολλαῖς ἐλάλει αὐτοῖς τὸν λόγον καθὼς ἠδύναντο ἀκούειν· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:33 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ τοιαύταις παραβολαῖς πολλαῖς ἐλάλει αὐτοῖς τὸν λόγον, καθὼς ἠδύναντο ἀκούειν, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καὶ τοιαύταις παραβολαῖς πολλαῖς ἐλάλει αὐτοῖς τὸν λόγον, καθὼς ἠδύναντο ἀκούειν· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:33 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ τοιαύταις παραβολαῖς πολλαῖς ἐλάλει αὐτοῖς τὸν λόγον καθὼς ἠδύναντο ἀκούειν· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:33 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και τοιαυταις παραβολαις πολλαις ελαλει αυτοις τον λογον καθως εδυναντο ακουειν ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:33 Greek NT: Textus Receptus (1894) και τοιαυταις παραβολαις πολλαις ελαλει αυτοις τον λογον καθως ηδυναντο ακουειν Latin: Biblia Sacra Vulgata et talibus multis parabolis loquebatur eis verbum prout poterant audire
 Able Capacity Message Parables Receiving Similes Spake Speak Speaking Spoke Stories Teaching Understand
 Able Capacity Far Hear Jesus Message Parables Receiving Similar Similes Speak Speaking Stories Teaching Understand Used Word
 Able Capacity Far Hear Jesus Message Parables Receiving Similar Similes Speak Speaking Stories Teaching Understand Used WordMark 4:33 Multilingual Bible Marc 4:33 French Marcos 4:33 Biblia Paralela 馬 可 福 音 4:33 Chinese Bible |