Mark 4:41
<< Mark 4:41 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
They became very muchμέγανmegan3173greata prim. word
afraidἐφοβήθησανephobēthēsan5399to put to flight, to terrify, frightenfrom phobos
and saidἔλεγονelegon3004to saya prim. verb
to one another,ἀλλήλουςallēlous240of one anothera reciporical pronoun
"Whoτίςtis5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
then  686therefore (an illative particle)a prim. particle
is this,οὗτοςoutos3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
that evenκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
the windἄνεμοςanemos417windfrom a prim. root ane- (to blow, breathe)
and the seaθάλασσαthalassa2281the seaof uncertain origin
obeyὑπακούειupakouei5219to listen, attend tofrom hupo and akouó
Him?"     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εφοβηθησαν  verb - aorist passive deponent indicative - third person
phobeo  fob-eh'-o:  to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere -- be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.
φοβον  noun - accusative singular masculine
phobos  fob'-os:  alarm or fright -- be afraid, + exceedingly, fear, terror.
μεγαν  adjective - accusative singular masculine
megas  meg'-as:  big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ελεγον  verb - imperfect active indicative - third person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αλληλους  reciprocal pronoun - accusative plural masculine
allelon  al-lay'-lone:  one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves)
τις  interrogative pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
αρα  particle - interrogative
ara  ar'-ah:  denoting an interrogation to which a negative answer is presumed -- therefore.
ουτος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανεμος  noun - nominative singular masculine
anemos  an'-em-os:  wind; (plural) by implication, (the four) quarters (of the earth) -- wind.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θαλασσα  noun - nominative singular feminine
thalassa  thal'-as-sah:  the sea (genitive case or specially) -- sea.
υπακουουσιν  verb - present active indicative - third person
hupakouo  hoop-ak-oo'-o:  to hear under (as a subordinate), i.e. to listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority -- hearken, be obedient to, obey.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
They became very much afraid and said to one another, "Who then is this, that even the wind and the sea obey Him?"

King James Bible
And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?

American King James Version
And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?

American Standard Version
And they feared exceedingly, and said one to another, Who then is this, that even the wind and the sea obey him?

Darby Bible Translation
And they feared with great fear, and said one to another, Who then is this, that even the wind and the sea obey him?

English Revised Version
And they feared exceedingly, and said one to another, Who then is this, that even the wind and the sea obey him?

Webster's Bible Translation
And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?

World English Bible
They were greatly afraid, and said to one another, "Who then is this, that even the wind and the sea obey him?"

Young's Literal Translation
and they feared a great fear, and said one to another, 'Who, then, is this, that even the wind and the sea do obey him?'

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:41 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐφοβήθησαν φόβον μέγαν καὶ ἔλεγον πρὸς ἀλλήλους· τίς ἄρα οὗτος ἐστιν ὅτι καῖ ὁ ἄνεμος καὶ ἡ θάλασσα ὑπακούει αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:41 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐφοβήθησαν φόβον μέγαν καὶ ἔλεγον πρὸς ἀλλήλους· Τίς ἄρα οὗτός ἐστιν, ὅτι καὶ ὁ ἄνεμος καὶ ἡ θάλασσα ὑπακούουσιν αὐτῷ;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:41 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐφοβήθησαν φόβον μέγαν, καὶ ἔλεγον πρὸς ἀλλήλους· τίς ἄρα οὗτός ἐστιν, ὅτι καὶ ὁ ἄνεμος καὶ ἡ θάλασσα αὐτῷ ὑπακούει;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:41 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐφοβήθησαν φόβον μέγαν καὶ ἔλεγον πρὸς ἀλλήλους Τίς ἄρα οὗτός ἐστιν ὅτι καὶ ὁ ἄνεμος καὶ ἡ θάλασσα ὑπακούουσιν αὐτῷ

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:41 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εφοβηθησαν φοβον μεγαν και ελεγον προς αλληλους τις αρα ουτος εστιν οτι και ο ανεμος και η θαλασσα υπακουουσιν αυτω

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:41 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εφοβηθησαν φοβον μεγαν και ελεγον προς αλληλους τις αρα ουτος εστιν οτι και ο ανεμος και η θαλασσα υπακουουσιν αυτω

Mark 4:41 Hebrew Bible
וייראו יראה גדולה ויאמרו איש אל רעהו מי אפוא הוא אשר גם הרוח והים שמעים לו׃

Mark 4:41 Aramaic NT: Peshitta

Latin: Biblia Sacra Vulgata
4-40 et timuerunt magno timore et dicebant ad alterutrum quis putas est iste quia et ventus et mare oboediunt ei

Afraid Awe Exceedingly Fear Feared Filled Greatly Manner Obey Orders Terror Waves Wind

Afraid Awe Exceedingly Fear Feared Filled Great Greatly Manner Obey Orders Sea Terrified Terror Waves Wind

Afraid Awe Exceedingly Fear Feared Filled Great Greatly Manner Obey Orders Sea Terrified Terror Waves Wind

Mark 4:41 Multilingual Bible

Marc 4:41 French

Marcos 4:41 Biblia Paralela

馬 可 福 音 4:41 Chinese Bible