Mark 5:10
<< Mark 5:10 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And he [began] to imploreπαρεκάλειparekalei3870to call to or for, to exhort, to encouragefrom para and kaleó
Him earnestlyπολλὰpolla4183much, manya prim. word
not to sendἀποστείλῃaposteilē649to send, send awayfrom apo and stelló
them out of the country.χώραςchōras5561a space, place, landa prim. word
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παρεκαλει  verb - imperfect active indicative - third person singular
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πολλα  adjective - accusative plural neuter
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αποστειλη  verb - aorist active subjunctive - third person singular
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
εξω  adverb
exo  ex'-o:  out(-side, of doors), literally or figuratively -- away, forth, (with-)out (of, -ward), strange.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χωρας  noun - genitive singular feminine
chora  kho'-rah:  room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants) -- coast, county, fields, ground, land, region.
New American Standard (©1995)
And he began to implore Him earnestly not to send them out of the country.

King James Bible
And he besought him much that he would not send them away out of the country.

American King James Version
And he sought him much that he would not send them away out of the country.

American Standard Version
And he besought him much that he would not send them away out of the country.

Darby Bible Translation
And he besought him much that he would not send them away out of the country.

English Revised Version
And he besought him much that he would not send them away out of the country.

Webster's Bible Translation
And he besought him much that he would not send them away out of the country.

World English Bible
He begged him much that he would not send them away out of the country.

Young's Literal Translation
and he was calling on him much, that he may not send them out of the region.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ παρεκάλει αὐτὸν πολλὰ ἵνα μὴ αὐτὰ ἀποστείλῃ ἔξω τῆς χώρας.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ παρεκάλει αὐτὸν πολλὰ ἵνα μὴ ἀποστείλῃ αὐτοὺς ἔξω τῆς χώρας.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ παρεκάλει αὐτὸν πολλὰ ἵνα μὴ αὐτὰ ἀποστείλῃ ἔξω τῆς χώρας.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ παρεκάλει αὐτὸν πολλὰ ἵνα μὴ αὐτοὺς ἀποστείλῃ ἔξω τῆς χώρας

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και παρεκαλει αυτον πολλα ινα μη αυτους αποστειλη εξω της χωρας

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και παρεκαλει αυτον πολλα ινα μη αυτους αποστειλη εξω της χωρας

Mark 5:10 Hebrew Bible
ויתחנן אליו מאד לבלתי שלחם אל מחוץ לארץ׃

Mark 5:10 Aramaic NT: Peshitta
ܘܒܥܐ ܗܘܐ ܡܢܗ ܤܓܝ ܕܠܐ ܢܫܕܪܝܘܗܝ ܠܒܪ ܡܢ ܐܬܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et deprecabatur eum multum ne se expelleret extra regionem

Area Begged Besought Calling Eagerly Earnestly Entreated Implore Prayers Region Strong

Area Begged Besought Country Eagerly Earnestly Entreated Implore Jesus Prayers Region Strong

Area Begged Besought Country Eagerly Earnestly Entreated Implore Jesus Prayers Region Strong

Mark 5:10 Multilingual Bible

Marc 5:10 French

Marcos 5:10 Biblia Paralela

馬 可 福 音 5:10 Chinese Bible