| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | One | εἰς | eis | 1520 | one | a primary number |
| of the synagogue officials | ἀρχισυναγώγων | archisunagōgōn | 752 | ruler of a synagogue | from archó and sunagógé |
| named | ὀνόματι | onomati | 3686 | a name, authority, cause | a prim. word |
| Jairus | Ἰάϊρος | iairos | 2383 | Jairus, the ruler of a synagogue in Pal. | of Hebrew origin Yair |
| came | ἔρχεται | erchetai | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| up, and on seeing | | | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| Him, fell | πίπτει | piptei | 4098 | to fall | from a redupl. of the prim. root pet |
| at His feet | πόδας | podas | 4228 | a foot | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. ερχεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. εις adjective - nominative singular masculine heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρχισυναγωγων noun - genitive plural masculine archisunagogos  ar-khee-soon-ag'-o-gos:  director of the synagogue services -- (chief) ruler of the synagogue. ονοματι noun - dative singular neuter onoma  on'-om-ah: a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d). ιαειρος noun - nominative singular masculine Iaeiros  ee-ah'-i-ros: Jairus (i.e. Jair), an Israelite -- Jairus. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιδων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons πιπτει verb - present active indicative - third person singular pipto pip'-to, : to fall -- fail, fall (down), light on. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ποδας noun - accusative plural masculine pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool). αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) One of the synagogue officials named Jairus came up, and on seeing Him, fell at His feetKing James Bible And, behold, there cometh one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and when he saw him, he fell at his feet, American King James Version And, behold, there comes one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and when he saw him, he fell at his feet, American Standard Version And there cometh one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and seeing him, he falleth at his feet, Darby Bible Translation And behold there comes one of the rulers of the synagogue, by name Jairus, and seeing him, falls down at his feet; English Revised Version And there cometh one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and seeing him, he falleth at his feet, Webster's Bible Translation And behold, there cometh one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and when he saw him, he fell at his feet, World English Bible Behold, one of the rulers of the synagogue, Jairus by name, came; and seeing him, he fell at his feet, Young's Literal Translation and lo, there doth come one of the chiefs of the synagogue, by name Jairus, and having seen him, he doth fall at his feet, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ ἔρχεται εἰς τῶν ἀρχισυναγώγων, ὀνόματι Ἰάϊρος, καὶ ἰδὼν αὐτὸν πίπτει πρὸς τοὺς πόδας αὐτοῦ ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:22 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ ἔρχεται εἷς τῶν ἀρχισυναγώγων, ὀνόματι Ἰάειρος, καὶ ἰδὼν αὐτὸν πίπτει πρὸς τοὺς πόδας αὐτοῦ ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἔρχεται εἷς τῶν ἀρχισυναγώγων, ὀνόματι Ἰάειρος, καὶ ἰδὼν αὐτὸν πίπτει πρὸς τοὺς πόδας αὐτοῦ, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἰδοὺ, ἔρχεται εἷς τῶν ἀρχισυναγώγων ὀνόματι Ἰάειρος καὶ ἰδὼν αὐτὸν πίπτει πρὸς τοὺς πόδας αὐτοῦ ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ιδου ερχεται εις των αρχισυναγωγων ονοματι ιαειρος και ιδων αυτον πιπτει προς τους ποδας αυτου ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:22 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ιδου ερχεται εις των αρχισυναγωγων ονοματι ιαειρος και ιδων αυτον πιπτει προς τους ποδας αυτου Latin: Biblia Sacra Vulgata et venit quidam de archisynagogis nomine Iairus et videns eum procidit ad pedes eius
 Behold Beholding Chiefs Fall Falleth Falls Fell Jair Jairus Ja'irus Named Officials Rulers Seeing Synagogue Threw Wardens
 Beholding Chiefs Fall Falleth Falls Feet Fell Jair Jairus Ja'irus Jesus Officials Rulers Synagogue Threw Wardens
 Beholding Chiefs Fall Falleth Falls Feet Fell Jair Jairus Ja'irus Jesus Officials Rulers Synagogue Threw WardensMark 5:22 Multilingual Bible Marc 5:22 French Marcos 5:22 Biblia Paralela 馬 可 福 音 5:22 Chinese Bible | |
|