Mark 5:27
<< Mark 5:27 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
after hearingἀκούσασαakousasa191to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
aboutπερὶperi4012about, concerning, around (denotes place, cause or subject)a prim. preposition
Jesus,Ἰησοῦiēsou2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
she cameἐλθοῦσαelthousa2064to come, goa prim. verb
up in the crowdὄχλῳochlō3793a crowd, multitude, the common peoplea prim. word
behindὄπισθενopisthen3693behind, afterprobably from opis (back)
[Him] and touched  681to fasten to, lay hold offrom a prim. root haph-
His cloak.ἱματίουimatiou2440an outer garment, a cloak, robedim. form of heima (a garment)
KJV Lexicon
ακουσασα  verb - aorist active participle - nominative singular feminine
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
ελθουσα  verb - second aorist active participle - nominative singular feminine
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οχλω  noun - dative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
οπισθεν  adverb
opisthen  op'-is-then:  from the rear (as a secure aspect), i.e. at the back (adverb and preposition of place or time) -- after, backside, behind.
ηψατο  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
haptomai  hap'-tom-ahee:  to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations) -- touch.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιματιου  noun - genitive singular neuter
himation  him-at'-ee-on:  a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
after hearing about Jesus, she came up in the crowd behind Him and touched His cloak.

King James Bible
When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.

American King James Version
When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.

American Standard Version
having heard the things concerning Jesus, came in the crowd behind, and touched his garment.

Darby Bible Translation
having heard concerning Jesus, came in the crowd behind and touched his clothes;

English Revised Version
having heard the things concerning Jesus, came in the crowd behind, and touched his garment.

Webster's Bible Translation
When she had heard of Jesus, came in the crowd behind, and touched his garment.

World English Bible
having heard the things concerning Jesus, came up behind him in the crowd, and touched his clothes.

Young's Literal Translation
having heard about Jesus, having come in the multitude behind, she touched his garment,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀκούσασα τὰ περὶ τοῦ Ἰησοῦ ἐλθοῦσα ἐν τῷ ὄχλῳ ὄπισθεν ἥψατο τοῦ ἱματίου αὐτοῦ·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀκούσασα περὶ τοῦ Ἰησοῦ, ἐλθοῦσα ἐν τῷ ὄχλῳ ὄπισθεν ἥψατο τοῦ ἱματίου αὐτοῦ·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀκούσασα τὰ περὶ τοῦ Ἰησοῦ, ἐλθοῦσα ἐν τῷ ὄχλῳ ὄπισθεν ἥψατο τοῦ ἱματίου αὐτοῦ·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀκούσασα περὶ τοῦ Ἰησοῦ ἐλθοῦσα ἐν τῷ ὄχλῳ ὄπισθεν ἥψατο τοῦ ἱματίου αὐτοῦ·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ακουσασα περι του ιησου ελθουσα εν τω οχλω οπισθεν ηψατο του ιματιου αυτου

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:27 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ακουσασα περι του ιησου ελθουσα εν τω οχλω οπισθεν ηψατο του ιματιου αυτου

Mark 5:27 Hebrew Bible
ויהי כשמעה את שמע ישוע ותבוא בהמון העם מאחריו ותגע בבגדו׃

Mark 5:27 Aramaic NT: Peshitta
ܟܕ ܫܡܥܬ ܥܠ ܝܫܘܥ ܐܬܬ ܒܚܒܨܐ ܕܟܢܫܐ ܡܢ ܒܤܬܪܗ ܩܪܒܬ ܠܠܒܘܫܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cum audisset de Iesu venit in turba retro et tetigit vestimentum eius

Behind Cloak Clothes Crowd Garment Hearing Multitude News Press Reports Robe Touched

Cloak Clothes Crowd Garment Hand Heard Hearing Jesus News Press Reports Touched

Cloak Clothes Crowd Garment Hand Heard Hearing Jesus News Press Reports Touched

Mark 5:27 Multilingual Bible

Marc 5:27 French

Marcos 5:27 Biblia Paralela

馬 可 福 音 5:27 Chinese Bible