Mark 5:29
<< Mark 5:29 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Immediatelyεὐθὺςeuthus2117straight, straightwaya prim. word used as an adjective or adverb
the flowπηγὴpēgē4077a spring (of water)a prim. word
of her bloodαἵματοςaimatos129bloodof uncertain origin
was driedἐξηράνθηexēranthē3583to dry up, waste awayfrom xéros
up; and she feltἔγνωegnō1097to come to know, recognize, perceivefrom a prim. root gnó-
in her bodyσώματιsōmati4983a bodyof uncertain origin
that she was healedἴαταιiatai2390to heala prim. verb
of her affliction.μάστιγοςmastigos3148a whip, scourgeof uncertain origin
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ευθεως  adverb
eutheos  yoo-theh'-oce:  directly, i.e. at once or soon -- anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway.
εξηρανθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
xeraino  xay-rah'-ee-no:  to desiccate; by implication, to shrivel, to mature -- dry up, pine away, be ripe, wither (away).
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πηγη  noun - nominative singular feminine
pege  pay-gay':  a fount, i.e. source or supply (of water, blood, enjoyment) (not necessarily the original spring) -- fountain, well.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιματος  noun - genitive singular neuter
haima  hah'-ee-mah:  blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood.
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εγνω  verb - second aorist active indicative - third person singular
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωματι  noun - dative singular neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ιαται  verb - perfect passive indicative - third person singular
iaomai  ee-ah'-om-ahee:  to cure -- heal, make whole.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαστιγος  noun - genitive singular feminine
mastix  mas'-tix:  a whip (literally, the Roman flagellum for criminals; figuratively, a disease) -- plague, scourging.
New American Standard (©1995)
Immediately the flow of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of her affliction.

King James Bible
And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of that plague.

American King James Version
And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of that plague.

American Standard Version
And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of her plague.

Darby Bible Translation
And immediately her fountain of blood was dried up, and she knew in her body that she was cured from the scourge.

English Revised Version
And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of her plague.

Webster's Bible Translation
And immediately the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of that infirmity.

World English Bible
Immediately the flow of her blood was dried up, and she felt in her body that she was healed of her affliction.

Young's Literal Translation
and immediately was the fountain of her blood dried up, and she knew in the body that she hath been healed of the plague.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εὐθὺς ἐξηράνθη ἡ πηγὴ τοῦ αἵματος αὐτῆς καὶ ἔγνω τῷ σώματι ὅτι ἴαται ἀπὸ τῆς μάστιγος.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:29 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ εὐθέως ἐξηράνθη ἡ πηγὴ τοῦ αἵματος αὐτῆς, καὶ ἔγνω τῷ σώματι ὅτι ἴαται ἀπὸ τῆς μάστιγος.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ εὐθὺς ἐξηράνθη ἡ πηγὴ τοῦ αἵματος αὐτῆς, καὶ ἔγνω τῷ σώματι ὅτι ἴαται ἀπὸ τῆς μάστιγος.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ εὐθὲως ἐξηράνθη ἡ πηγὴ τοῦ αἵματος αὐτῆς καὶ ἔγνω τῷ σώματι ὅτι ἴαται ἀπὸ τῆς μάστιγος

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:29 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ευθεως εξηρανθη η πηγη του αιματος αυτης και εγνω τω σωματι οτι ιαται απο της μαστιγος

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:29 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ευθεως εξηρανθη η πηγη του αιματος αυτης και εγνω τω σωματι οτι ιαται απο της μαστιγος

Mark 5:29 Hebrew Bible
וייבש מקור דמיה פתאם ותבן בבשרה כי נרפא נגעה׃

Mark 5:29 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܚܕܐ ܝܒܫܬ ܡܥܝܢܐ ܕܕܡܗ ܘܐܪܓܫܬ ܒܦܓܪܗ ܕܐܬܐܤܝܬ ܡܢ ܡܚܘܬܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et confestim siccatus est fons sanguinis eius et sensit corpore quod sanata esset a plaga

Affliction Bleeding Blood Body Ceased Complaint Cured Disease Dried Feeling Felt Flow Fountain Freed Healed Hemorrhage Herself Immediately Infirmity Moment Plague Scourge Stopped Straight Straightway Suffering

Affliction Bleeding Blood Body Ceased Complaint Cured Disease Dried Feeling Felt Flow Fountain Freed Healed Hemorrhage Herself Immediately Infirmity Moment Plague Scourge Stopped Straight Straightway Suffering

Affliction Bleeding Blood Body Ceased Complaint Cured Disease Dried Feeling Felt Flow Fountain Freed Healed Hemorrhage Herself Immediately Infirmity Moment Plague Scourge Stopped Straight Straightway Suffering

Mark 5:29 Multilingual Bible

Marc 5:29 French

Marcos 5:29 Biblia Paralela

馬 可 福 音 5:29 Chinese Bible