| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And His disciples | μαθηταὶ | mathētai | 3101 | a disciple | from manthanó |
| said | ἔλεγον | elegon | 3004 | to say | a prim. verb |
| to Him, "You see | βλέπεις | blepeis | 991 | to look (at) | a prim. verb |
| the crowd | ὄχλον | ochlon | 3793 | a crowd, multitude, the common people | a prim. word |
| pressing | συνθλίβοντα | sunthlibonta | 4918 | to press together | from sun and thlibó |
| in on You, and You say, | λέγεις | legeis | 3004 | to say | a prim. verb |
| 'Who | τίς | tis | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| touched | | | 681 | to fasten to, lay hold of | from a prim. root haph- |
| Me?'" | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ελεγον verb - imperfect active indicative - third person lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθηται noun - nominative plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons βλεπεις verb - present active indicative - second person singular blepo  blep'-o: to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οχλον noun - accusative singular masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. συνθλιβοντα verb - present active participle - accusative singular masculine sunthlibo  soon-thlee'-bo: to compress, i.e. crowd on all sides -- throng. σε personal pronoun - second person accusative singular se  seh: thee -- thee, thou, thy house. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λεγεις verb - present active indicative - second person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. τις interrogative pronoun - nominative singular feminine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. ηψατο verb - aorist middle deponent indicative - third person singular haptomai  hap'-tom-ahee: to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations) -- touch. | New American Standard (©1995) And His disciples said to Him, "You see the crowd pressing in on You, and You say, 'Who touched Me?'"King James Bible And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me? American King James Version And his disciples said to him, You see the multitude thronging you, and say you, Who touched me? American Standard Version And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me? Darby Bible Translation And his disciples said to him, Thou seest the crowd pressing on thee, and sayest thou, Who touched me? English Revised Version And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me? Webster's Bible Translation And his disciples said to him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me? World English Bible His disciples said to him, "You see the multitude pressing against you, and you say, 'Who touched me?'" Young's Literal Translation and his disciples said to him, 'Thou seest the multitude thronging thee, and thou sayest, 'Who did touch me!' ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἔλεγον αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ· βλέπεις τὸν ὄχλον συνθλίβοντα σε καὶ λέγεις· τίς μου ἥψατο; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:31 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἔλεγον αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ· Βλέπεις τὸν ὄχλον συνθλίβοντά σε, καὶ λέγεις· τίς μου ἥψατο; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἔλεγον αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ· βλέπεις τὸν ὄχλον συνθλίβοντά σε, καὶ λέγεις· τίς μου ἥψατο; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἔλεγον αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ Βλέπεις τὸν ὄχλον συνθλίβοντά σε καὶ λέγεις Τίς μου ἥψατο ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:31 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ελεγον αυτω οι μαθηται αυτου βλεπεις τον οχλον συνθλιβοντα σε και λεγεις τις μου ηψατο ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:31 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ελεγον αυτω οι μαθηται αυτου βλεπεις τον οχλον συνθλιβοντα σε και λεγεις τις μου ηψατο Latin: Biblia Sacra Vulgata et dicebant ei discipuli sui vides turbam conprimentem te et dicis quis me tetigit
 Crowd Disciples Exclaimed Multitude Pressing Round Sayest Seest Sides Thronging Touch Touched Touching Yet
 Crowd Crowding Disciples Exclaimed Multitude Pressing Round Seest Side Sides Thronging Touch Touched Touching Who
 Crowd Crowding Disciples Exclaimed Multitude Pressing Round Seest Side Sides Thronging Touch Touched Touching WhoMark 5:31 Multilingual Bible Marc 5:31 French Marcos 5:31 Biblia Paralela 馬 可 福 音 5:31 Chinese Bible | |
|