Mark 5:37
<< Mark 5:37 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And He allowedἀφῆκενaphēken863to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
noοὐκouk3756not, noa prim. word
oneοὐδέναoudena3762no one, nonefrom oude and heis
to accompanyσυνακολουθῆσαιsunakolouthēsai4870to follow along withfrom sun and akoloutheó
Him, except  1508if notfrom ei and
PeterΠέτρονpetron4074"a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostlesa noun akin to petra, used as a proper name
and JamesἸάκωβονiakōbon2385James, the name of several Isr.from the same as Iakób
and JohnἸωάννηνiōannēn2491John, the name of several Isr.of Hebrew origin Yochanan
the brotherἀδελφὸνadelphon80a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
of James.Ἰακώβουiakōbou2385James, the name of several Isr.from the same as Iakób
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
αφηκεν  verb - aorist active indicative - third person singular
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
ουδενα  adjective - accusative singular masculine
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
συνακολουθησαι  verb - aorist active middle or passive deponent
sunakoloutheo  soon-ak-ol-oo-theh'-o:  to accompany -- follow.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
πετρον  noun - accusative singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιακωβον  noun - accusative singular masculine
Iakobos  ee-ak'-o-bos:  Jacobus, the name of three Israelites -- James.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιωαννην  noun - accusative singular masculine
Ioannes  ee-o-an'-nace:  Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφον  noun - accusative singular masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
ιακωβου  noun - genitive singular masculine
Iakobos  ee-ak'-o-bos:  Jacobus, the name of three Israelites -- James.
New American Standard (©1995)
And He allowed no one to accompany Him, except Peter and James and John the brother of James.

King James Bible
And he suffered no man to follow him, save Peter, and James, and John the brother of James.

American King James Version
And he suffered no man to follow him, save Peter, and James, and John the brother of James.

American Standard Version
And he suffered no man to follow with him, save Peter, and James, and John the brother of James.

Darby Bible Translation
And he suffered no one to accompany him save Peter and James, and John the brother of James.

English Revised Version
And he suffered no man to follow with him, save Peter, and James, and John the brother of James.

Webster's Bible Translation
And he suffered no man to follow him, save Peter, and James, and John the brother of James.

World English Bible
He allowed no one to follow him, except Peter, James, and John the brother of James.

Young's Literal Translation
And he did not suffer any one to follow with him, except Peter, and James, and John the brother of James;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ οὐκ ἀφῆκεν οὐδένα μετ’ αὐτοῦ συνακολουθῆσαι εἰ μὴ τὸν Πέτρον καὶ Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην τὸν ἀδελφὸν Ἰακώβου.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:37 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ οὐκ ἀφῆκεν αὐτῷ οὐδένα συνακολουθῆσαι εἰ μὴ Πέτρον καὶ Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην τὸν ἀδελφὸν Ἰακώβου.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ οὐκ ἀφῆκεν οὐδένα μετ’ αὐτοῦ συνακολουθῆσαι εἰ μὴ τὸν Πέτρον καὶ Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην τὸν ἀδελφὸν Ἰακώβου.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:37 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ οὐκ ἀφῆκεν οὐδένα αὐτῷ συνακολουθῆσαι εἰ μὴ Πέτρον καὶ Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην τὸν ἀδελφὸν Ἰακώβου

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:37 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ουκ αφηκεν ουδενα αυτω συνακολουθησαι ει μη πετρον και ιακωβον και ιωαννην τον αδελφον ιακωβου

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:37 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ουκ αφηκεν ουδενα αυτω συνακολουθησαι ει μη πετρον και ιακωβον και ιωαννην τον αδελφον ιακωβου

Mark 5:37 Hebrew Bible
ולא הניח לאיש ללכת אתו בלתי אם לפטרוס וליעקב וליוחנן אחי יעקב׃

Mark 5:37 Aramaic NT: Peshitta
ܘܠܐ ܫܒܩ ܠܐܢܫ ܕܢܐܙܠ ܥܡܗ ܐܠܐ ܠܫܡܥܘܢ ܟܐܦܐ ܘܠܝܥܩܘܒ ܘܠܝܘܚܢܢ ܐܚܘܗܝ ܕܝܥܩܘܒ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et non admisit quemquam sequi se nisi Petrum et Iacobum et Iohannem fratrem Iacobi

Accompany Allowed Anyone Brother Brothers Except Follow James John Peter Save Suffer Suffered

Accompany Allowed Except Follow James John Peter Save Suffer Suffered

Accompany Allowed Except Follow James John Peter Save Suffer Suffered

Mark 5:37 Multilingual Bible

Marc 5:37 French

Marcos 5:37 Biblia Paralela

馬 可 福 音 5:37 Chinese Bible