| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And he swore | ὤμοσεν | ōmosen | 3660 | to swear, take an oath | and omnumi; a prim. verb |
| to her, "Whatever | ὁ | o | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| you ask | αἰτήσῃς | aitēsēs | 154 | to ask, request | a prim. verb |
| of me, I will give | δώσω | dōsō | 1325 | to give (in various senses lit. or fig.) | redupl. from the root do- |
| it to you; up to half | ἡμίσους | ēmisous | 2255 | half | prol. form of hémi- (a prefix mean. half) |
| of my kingdom." | βασιλείας | basileias | 932 | kingdom, sovereignty, royal power | from basileuó |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ωμοσεν verb - aorist active indicative - third person singular omnuo  om-noo'-o: to swear, i.e. take (or declare on) oath -- swear. αυτη personal pronoun - dative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ο relative pronoun - accusative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. αιτησης verb - aorist active subjunctive - second person singular aiteo  ahee-teh'-o: to ask (in genitive case) -- ask, beg, call for, crave, desire, require. δωσω verb - future active indicative - first person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) σοι personal pronoun - second person dative singular soi  soy: to thee -- thee, thine own, thou, thy. εως conjunction heos  heh'-oce: a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s). ημισους adjective - genitive singular neuter hemisu  hay'-mee-soo:  (as noun) half -- half. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλειας noun - genitive singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. | New American Standard (©1995) And he swore to her, "Whatever you ask of me, I will give it to you; up to half of my kingdom."King James Bible And he sware unto her, Whatsoever thou shalt ask of me, I will give it thee, unto the half of my kingdom. American King James Version And he swore to her, Whatever you shall ask of me, I will give it you, to the half of my kingdom. American Standard Version And he sware unto her, Whatsoever thou shalt ask of me, I will give it thee, unto the half of my kingdom. Darby Bible Translation And he swore to her, Whatsoever thou shalt ask me I will give thee, to half of my kingdom. English Revised Version And he sware unto her, Whatsoever thou shalt ask of me, I will give it thee, unto the half of my kingdom. Webster's Bible Translation And he swore to her, Whatever thou shalt ask of me, I will give it thee, to the half of my kingdom. World English Bible He swore to her, "Whatever you shall ask of me, I will give you, up to half of my kingdom." Young's Literal Translation and he sware to her -- 'Whatever thou mayest ask me, I will give to thee -- unto the half of my kingdom.' ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ὤμοσεν αὐτῇ ὁ τι ἐάν με αἰτήσῃς δώσω σοι ἕως ἡμίσους τῆς βασιλείας μου. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:23 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ὤμοσεν αὐτῇ ὅτι Ὅ ἐάν με αἰτήσῃς δώσω σοι ἕως ἡμίσους τῆς βασιλείας μου. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ὤμοσεν αὐτῇ ὅτι ὃ ἐάν με αἰτήσῃς δώσω σοι ἕως ἡμίσους τῆς βασιλείας μου. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ὤμοσεν αὐτῇ ὅτι, Ὅ ἐάν με αἰτήσῃς δώσω σοι ἕως ἡμίσους τῆς βασιλείας μου ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ωμοσεν αυτη οτι ο εαν με αιτησης δωσω σοι εως ημισους της βασιλειας μου ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:23 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ωμοσεν αυτη οτι ο εαν με αιτησης δωσω σοι εως ημισους της βασιλειας μου Latin: Biblia Sacra Vulgata et iuravit illi quia quicquid petieris dabo tibi licet dimidium regni mei
 Desire Half Kingdom Mayest Oath Saying Sware Swore Vowed Whatever Whatsoever
 Desire Half Kingdom Mayest Oath Promised Sware Swore Vowed Whatever Whatsoever
 Desire Half Kingdom Mayest Oath Promised Sware Swore Vowed Whatever WhatsoeverMark 6:23 Multilingual Bible Marc 6:23 French Marcos 6:23 Biblia Paralela 馬 可 福 音 6:23 Chinese Bible | |
|