| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When his disciples | μαθηταὶ | mathētai | 3101 | a disciple | from manthanó |
| heard | ἀκούσαντες | akousantes | 191 | to hear, listen | from a prim. word mean. hearing |
| [about this], they came | ἦλθον | ēlthon | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| and took away | ἦραν | ēran | 142 | to raise, take up, lift | a prim. verb |
| his body | πτῶμα | ptōma | 4430 | a fall, hence a misfortune, ruin | from piptó |
| and laid | ἔθηκαν | ethēkan | 5087 | to place, lay, set | from a prim. root the- |
| it in a tomb. | μνημείῳ | mnēmeiō | 3419 | a memorial, a monument | from mnémé |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ακουσαντες verb - aorist active participle - nominative plural masculine akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθηται noun - nominative plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ηλθον verb - second aorist active indicative - third person erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηραν verb - aorist active indicative - third person airo  ah'-ee-ro: to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πτωμα noun - accusative singular neuter ptoma  pto'-mah: a ruin, i.e. (specially), lifeless body (corpse, carrion) -- dead body, carcase, corpse. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εθηκαν verb - aorist active indicative - third person tithemi  tith'-ay-mee: advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down. αυτο personal pronoun - accusative singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. μνημειω noun - dative singular neuter mnemeion  mnay-mi'-on: a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment) -- grave, sepulchre, tomb. |
New American Standard (©1995) When his disciples heard about this, they came and took away his body and laid it in a tomb.King James Bible And when his disciples heard of it, they came and took up his corpse, and laid it in a tomb. American King James Version And when his disciples heard of it, they came and took up his corpse, and laid it in a tomb. American Standard Version And when his disciples heard thereof , they came and took up his corpse, and laid it in a tomb. Darby Bible Translation And his disciples having heard it, came and took up his body, and laid it in a tomb. English Revised Version And when his disciples heard thereof, they came and took up his corpse, and laid it in a tomb. Webster's Bible Translation And when his disciples heard of it, they came and took up his corpse, and laid it in a tomb. World English Bible When his disciples heard this, they came and took up his corpse, and laid it in a tomb. Young's Literal Translation and having heard, his disciples came and took up his corpse, and laid it in the tomb. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἀκούσαντες οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἦλθον καὶ ἦραν τὸ πτῶμα αὐτοῦ καὶ ἔθηκαν αὐτὸ ἐν μνημείῳ. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:29 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἀκούσαντες οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἦλθον καὶ ἦραν τὸ πτῶμα αὐτοῦ, καὶ ἔθηκαν αὐτὸ ἐν μνημείῳ. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἀκούσαντες οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἦλθαν καὶ ἦραν τὸ πτῶμα αὐτοῦ, καὶ ἔθηκαν αὐτὸν ἐν μνημείῳ. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἀκούσαντες οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἦλθον καὶ ἦραν τὸ πτῶμα αὐτοῦ καὶ ἔθηκαν αὐτὸ ἐν τῷ μνημείῳ ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:29 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ακουσαντες οι μαθηται αυτου ηλθον και ηραν το πτωμα αυτου και εθηκαν αυτο εν μνημειω ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:29 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ακουσαντες οι μαθηται αυτου ηλθον και ηραν το πτωμα αυτου και εθηκαν αυτο εν μνημειω Latin: Biblia Sacra Vulgata quo audito discipuli eius venerunt et tulerunt corpus eius et posuerunt illud in monumento
 Body Corpse Disciples John's Laid News Resting-place Thereof Tomb
 Body Corpse Disciples Heard Hearing John's Laid News Resting-Place Thereof Tomb
 Body Corpse Disciples Heard Hearing John's Laid News Resting-Place Thereof TombMark 6:29 Multilingual Bible Marc 6:29 French Marcos 6:29 Biblia Paralela 馬 可 福 音 6:29 Chinese Bible |