| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But He answered | ἀποκριθεὶς | apokritheis | 611 | to answer | from apo and krinó |
| them, "You give | δότε | dote | 1325 | to give (in various senses lit. or fig.) | redupl. from the root do- |
| them [something] to eat!" | | | 2068 | to eat | akin to edó (to eat) |
| And they said | λέγουσιν | legousin | 3004 | to say | a prim. verb |
| to Him, "Shall we go | ἀπελθόντες | apelthontes | 565 | to go away, go after | from apo and erchomai |
| and spend | ἀγοράσωμεν | agorasōmen | 59 | to buy in the marketplace, purchase | from agora |
| two hundred | διακοσίων | diakosiōn | 1250 | two hundred | pl. cardinal number from dis and hekaton |
| denarii | δηναρίων | dēnariōn | 1220 | denarius (a Rom. coin) | of Latin origin |
| on bread | ἄρτους | artous | 740 | bread, a loaf | of uncertain origin |
| and give | δώσομεν | dōsomen | 1325 | to give (in various senses lit. or fig.) | redupl. from the root do- |
| them [something] to eat?" | | | 2068 | to eat | akin to edó (to eat) |
| KJV Lexicon ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αποκριθεις verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons δοτε verb - second aorist active middle - second person didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons υμεις personal pronoun - second person nominative plural humeis  hoo-mice': you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you. φαγειν verb - second aorist active middle or passive deponent phago  fag'-o: to eat -- eat, meat. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λεγουσιν verb - present active indicative - third person lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons απελθοντες verb - second aorist active participle - nominative plural masculine aperchomai  ap-erkh'-om-ahee: to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. αγορασωμεν verb - aorist active subjunctive - first person agorazo  ag-or-ad'-zo: to go to market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem -- buy, redeem. δηναριων noun - genitive plural neuter denarion  day-nar'-ee-on: a denarius (or ten asses) -- pence, penny(-worth). διακοσιων adjective - genitive plural neuter diakosioi  dee-ak-os'-ee-oy:  two hundred -- two hundred. αρτους noun - accusative plural masculine artos  ar'-tos: bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words δωμεν verb - second aorist active subjunctive - first person didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons φαγειν verb - second aorist active middle or passive deponent phago  fag'-o: to eat -- eat, meat. | New American Standard (©1995) But He answered them, "You give them something to eat!" And they said to Him, "Shall we go and spend two hundred denarii on bread and give them something to eat?"King James Bible He answered and said unto them, Give ye them to eat. And they say unto him, Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat? American King James Version He answered and said to them, Give you them to eat. And they say to him, Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat? American Standard Version But he answered and said unto them, Give ye them to eat. And they say unto him, Shall we go and buy two hundred shillings worth of bread, and give them to eat? Darby Bible Translation And he answering said to them, Give ye them to eat. And they say to him, Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread and give them to eat? English Revised Version But he answered and said unto them, Give ye them to eat. And they say unto him, Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat? Webster's Bible Translation He answered and said to them, Give ye them to eat. And they say to him, Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat? World English Bible But he answered them, "You give them something to eat." They asked him, "Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread, and give them something to eat?" Young's Literal Translation And he answering said to them, 'Give ye them to eat,' and they say to him, 'Having gone away, may we buy two hundred denaries' worth of loaves, and give to them to eat?' ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς· δότε αὐτοῖς ὑμεῖς φαγεῖν. καὶ λέγουσιν αὐτῷ· ἀπελθόντες ἀγοράσωμεν δηναρίων διακοσίων ἄρτους καὶ δώσομεν αὐτοῖς φαγεῖν; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:37 Greek NT: Greek Orthodox Church ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς· Δότε αὐτοῖς ὑμεῖς φαγεῖν. καὶ λέγουσιν αὐτῷ· Ἀπελθόντες ἀγοράσωμεν δηναρίων διακοσίων ἄρτους καὶ δῶμεν αὐτοῖς φαγεῖν; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς· δότε αὐτοῖς ὑμεῖς φαγεῖν. καὶ λέγουσιν αὐτῷ· ἀπελθόντες ἀγοράσωμεν δηναρίων διακοσίων ἄρτους, καὶ δώσομεν αὐτοῖς φαγεῖν; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:37 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς Δότε αὐτοῖς ὑμεῖς φαγεῖν καὶ λέγουσιν αὐτῷ Ἀπελθόντες ἀγοράσωμεν διακοσίων δηναρίων ἄρτους καὶ δώμεν αὐτοῖς φαγεῖν ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:37 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις δοτε αυτοις υμεις φαγειν και λεγουσιν αυτω απελθοντες αγορασωμεν δηναριων διακοσιων αρτους και δωμεν αυτοις φαγειν ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:37 Greek NT: Textus Receptus (1894) ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις δοτε αυτοις υμεις φαγειν και λεγουσιν αυτω απελθοντες αγορασωμεν διακοσιων δηναριων αρτους και δωμεν αυτοις φαγειν Latin: Biblia Sacra Vulgata et respondens ait illis date illis manducare et dixerunt ei euntes emamus denariis ducentis panes et dabimus eis manducare
 Answering Bread Buy Denaries Denarii Eat Eight Hundred Loaves Man's Months Pence Pennyworth Replied Shillings Spend Wages Worth Yourselves
 Bread Buy Denarii Eat Eight Food Hundred Months Pence Pennyworth Shillings Something Spend Wages Worth Yourselves
 Bread Buy Denarii Eat Eight Food Hundred Months Pence Pennyworth Shillings Something Spend Wages Worth YourselvesMark 6:37 Multilingual Bible Marc 6:37 French Marcos 6:37 Biblia Paralela 馬 可 福 音 6:37 Chinese Bible | |
|