| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And He commanded | ἐπέταξεν | epetaxen | 2004 | to arrange upon, i.e. to command | from epi and tassó |
| them all | πάντας | pantas | 3956 | all, every | a prim. word |
| to sit down | ἀνακλιθῆναι | anaklithēnai | 347 | to lay upon, lay down, to lie back | from ana and klinó |
| by groups | συμπόσια | sumposia | 4849 | a drinking party, company (guests at a party) | from sumpinó |
| on the green | χλωρῷ | chlōrō | 5515 | pale green, pale | akin to Chloé (in its ordinary usage) |
| grass. | χόρτῳ | chortō | 5528 | a feeding place, food, grass | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επεταξεν verb - aorist active indicative - third person singular epitasso  ep-ee-tas'-so: to arrange upon, i.e. order -- charge, command, injoin. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ανακλιναι verb - aorist active middle or passive deponent anaklino  an-ak-lee'-no: to lean back -- lay, (make) sit down. παντας adjective - accusative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole συμποσια noun - accusative plural neuter sumposion  soom-pos'-ee-on: a drinking-party (symposium), i.e. (by extension) a room of guests -- company. συμποσια noun - accusative plural neuter sumposion  soom-pos'-ee-on: a drinking-party (symposium), i.e. (by extension) a room of guests -- company. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χλωρω adjective - dative singular masculine chloros  khlo-ros': greenish, i.e. verdant, dun-colored -- green, pale. χορτω noun - dative singular masculine chortos  khor'-tos: a court or garden, i.e. (by implication, of pasture) herbage or vegetation -- blade, grass, hay. |
New American Standard (©1995) And He commanded them all to sit down by groups on the green grass.King James Bible And he commanded them to make all sit down by companies upon the green grass. American King James Version And he commanded them to make all sit down by companies on the green grass. American Standard Version And he commanded them that all should sit down by companies upon the green grass. Darby Bible Translation And he ordered them to make them all sit down by companies on the green grass. English Revised Version And he commanded them that all should sit down by companies upon the green grass. Webster's Bible Translation And he commanded them to make all sit down by companies upon the green grass. World English Bible He commanded them that everyone should sit down in groups on the green grass. Young's Literal Translation And he commanded them to make all recline in companies upon the green grass, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:39 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἐπέταξεν αὐτοῖς ἀνακλιθῆναι πάντας συμπόσια συμπόσια ἐπὶ τῷ χλωρῷ χόρτῳ. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:39 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐπέταξεν αὐτοῖς ἀνακλῖναι πάντας συμπόσια συμπόσια ἐπὶ τῷ χλωρῷ χόρτῳ. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:39 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐπέταξεν αὐτοῖς ἀνακλῖναι πάντας συμπόσια συμπόσια ἐπὶ τῷ χλωρῷ χόρτῳ. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:39 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐπέταξεν αὐτοῖς ἀνακλῖναι πάντας συμπόσια συμπόσια ἐπὶ τῷ χλωρῷ χόρτῳ ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:39 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και επεταξεν αυτοις ανακλιναι παντας συμποσια συμποσια επι τω χλωρω χορτω ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:39 Greek NT: Textus Receptus (1894) και επεταξεν αυτοις ανακλιναι παντας συμποσια συμποσια επι τω χλωρω χορτω Latin: Biblia Sacra Vulgata et praecepit illis ut accumbere facerent omnes secundum contubernia super viride faenum
 Commanded Companies Directed Grass Green Groups Ordered Recline Seated Sit
 Commanded Companies Directed Grass Green Groups Jesus Ordered Recline Seated Sit
 Commanded Companies Directed Grass Green Groups Jesus Ordered Recline Seated SitMark 6:39 Multilingual Bible Marc 6:39 French Marcos 6:39 Biblia Paralela 馬 可 福 音 6:39 Chinese Bible |