 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Immediately | εὐθὺς | euthus | 2117 | straight, straightway | a prim. word used as an adjective or adverb |
| Jesus made | ἠνάγκασεν | ēnankasen | 315 | to necessitate, compel | from anagké |
| His disciples | μαθητὰς | mathētas | 3101 | a disciple | from manthanó |
| get | ἐμβῆναι | embēnai | 1684 | to walk on, to step into, i.e. embark | from en and the same as basis |
| into the boat | πλοῖον | ploion | 4143 | a boat | from pleó |
| and go ahead | προάγειν | proagein | 4254 | to lead forth, to go before | from pro and agó |
| of [Him] to the other side | πέραν | peran | 4008 | on the other side | akin to pera (on the further side) |
| to Bethsaida, | Βηθσαϊδάν | bēthsaidan | 966 | "house of fish," Bethsaida, the name of two cities on the shore of the Sea of Galilee | of Aramaic origin |
| while | ἕως | eōs | 2193 | till, until | a prim. particle used as a preposition, adverb and conjunction |
| He Himself | αὐτοῦ | autou | 846 | (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same | an intensive pronoun, a prim. word |
| was sending | ἀπολύει | apoluei | 630 | to set free, release | from apo and luó |
| the crowd | ὄχλον | ochlon | 3793 | a crowd, multitude, the common people | a prim. word |
| away. | | | 630 | to set free, release | from apo and luó |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ευθεως adverb eutheos  yoo-theh'-oce: directly, i.e. at once or soon -- anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway. ηναγκασεν verb - aorist active indicative - third person singular anagkazo  an-ang-kad'-zo: to necessitate -- compel, constrain. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθητας noun - accusative plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εμβηναι verb - second aorist active middle or passive deponent embaino  em-ba'-hee-no: to walk on, i.e. embark (aboard a vessel), reach (a pool) -- come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πλοιον noun - accusative singular neuter ploion  ploy'-on: a sailer, i.e. vessel -- ship(-ing). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προαγειν verb - present active infinitive proago  pro-ag'-o: to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time (participle, previous) -- bring (forth, out), go before. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. περαν adverb peran  per'-an: through (as adverb or preposition), i.e. across -- beyond, farther (other) side, over. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward βηθσαιδαν proper noun Bethsaida  bayth-sahee-dah': fishing-house; Bethsaida, a place in Palestine -- Bethsaida. εως conjunction heos  heh'-oce: a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s). αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons απολυση verb - aorist active subjunctive - third person singular apoluo  ap-ol-oo'-o: to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οχλον noun - accusative singular masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. | New American Standard (©1995) Immediately Jesus made His disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side to Bethsaida, while He Himself was sending the crowd away.King James Bible And straightway he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before unto Bethsaida, while he sent away the people. American King James Version And straightway he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before to Bethsaida, while he sent away the people. American Standard Version And straightway he constrained his disciples to enter into the boat, and to go before him unto the other side to Bethsaida, while he himself sendeth the multitude away. Darby Bible Translation And immediately he compelled his disciples to go on board ship, and to go on before to the other side to Bethsaida, while he sends the crowd away. English Revised Version And straightway he constrained his disciples to enter into the boat, and to go before him unto the other side to Bethsaida, while he himself sendeth the multitude away. Webster's Bible Translation And immediately he constrained his disciples to get into the boat, and to go to the other side before to Bethsaida, while he sent away the people. World English Bible Immediately he made his disciples get into the boat, and to go ahead to the other side, to Bethsaida, while he himself sent the multitude away. Young's Literal Translation And immediately he constrained his disciples to go into the boat, and to go before to the other side, unto Bethsaida, till he may let the multitude away, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:45 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ εὐθὺς ἠνάγκασεν τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ ἐμβῆναι εἰς τὸ πλοῖον καὶ προάγειν εἰς τὸ πέραν πρὸς Βηθσαϊδάν, ἕως αὐτὸς ἀπολύει τὸν ὄχλον. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:45 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ εὐθέως ἠνάγκασε τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ ἐμβῆναι εἰς τὸ πλοῖον καὶ προάγειν εἰς τὸ πέραν πρὸς Βηθσαϊδάν, ἕως αὐτὸς ἀπολύσῃ τὸν ὄχλον· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:45 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καὶ εὐθὺς ἠνάγκασεν τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ ἐμβῆναι εἰς τὸ πλοῖον καὶ προάγειν εἰς τὸ πέραν πρὸς Βηθσαϊδάν, ἕως αὐτὸς ἀπολύει τὸν ὄχλον. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:45 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ εὐθὲως ἠνάγκασεν τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ ἐμβῆναι εἰς τὸ πλοῖον καὶ προάγειν εἰς τὸ πέραν πρὸς Βηθσαϊδάν ἕως αὐτὸς ἀπολύσῃ τὸν ὄχλον ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:45 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ευθεως ηναγκασεν τους μαθητας αυτου εμβηναι εις το πλοιον και προαγειν εις το περαν προς βηθσαιδαν εως αυτος απολυση τον οχλον ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:45 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ευθεως ηναγκασεν τους μαθητας αυτου εμβηναι εις το πλοιον και προαγειν εις το περαν προς βηθσαιδα εως αυτος απολυση τον οχλον Latin: Biblia Sacra Vulgata et statim coegit discipulos suos ascendere navem ut praecederent eum trans fretum ad Bethsaidam dum ipse dimitteret populum
 Afterwards Ahead Behind Bethsaida Beth-saida Beth-sa'ida Board Boat Compelled Constrained Cross Crowd Disciples Dismiss Dismissed Enter Immediately Leaving Multitude Sending Sends Ship Straight Straightway Till
 Afterwards Ahead Bethsaida Beth-Saida Beth-Sa'ida Board Boat Compelled Constrained Cross Crowd Disciples Dismiss Dismissed Enter Get Immediately Leaving Multitude Sending Sends Ship Side Straightway
 Afterwards Ahead Bethsaida Beth-Saida Beth-Sa'ida Board Boat Compelled Constrained Cross Crowd Disciples Dismiss Dismissed Enter Get Immediately Leaving Multitude Sending Sends Ship Side StraightwayMark 6:45 Multilingual Bible Marc 6:45 French Marcos 6:45 Biblia Paralela 馬 可 福 音 6:45 Chinese Bible | |
|