Mark 6:47
<< Mark 6:47 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
When it was evening,ὀψίαςopsias3798eveningfrom opse
the boatπλοῖονploion4143a boatfrom pleó
was in the middleμέσῳmesō3319middle, in the midsta prim. word
of the sea,θαλάσσηςthalassēs2281the seaof uncertain origin
and He was aloneμόνοςmonos3441alonea prim. word
on the land.γῆςgēs1093the earth, landa prim. word
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οψιας  adjective - genitive singular feminine
opsios  op'-see-os:  late; feminine (as noun) afternoon (early eve) or nightfall (later eve) -- even(-ing, (-tide).
γενομενης  verb - second aorist middle deponent participle - genitive singular feminine
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλοιον  noun - nominative singular neuter
ploion  ploy'-on:  a sailer, i.e. vessel -- ship(-ing).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
μεσω  adjective - dative singular neuter
mesos  mes'-os:  middle (as an adjective or (neuter) noun) -- among, before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θαλασσης  noun - genitive singular feminine
thalassa  thal'-as-sah:  the sea (genitive case or specially) -- sea.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
μονος  adjective - nominative singular masculine
monos  mon'-os:  remaining, i.e. sole or single; by implication, mere -- alone, only, by themselves.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γης  noun - genitive singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
New American Standard (©1995)
When it was evening, the boat was in the middle of the sea, and He was alone on the land.

King James Bible
And when even was come, the ship was in the midst of the sea, and he alone on the land.

American King James Version
And when even was come, the ship was in the middle of the sea, and he alone on the land.

American Standard Version
And when even was come, the boat was in the midst of the sea, and he alone on the land.

Darby Bible Translation
And when evening was come, the ship was in the midst of the sea, and he alone upon the land.

English Revised Version
And when even was come, the boat was in the midst of the sea, and he alone on the land.

Webster's Bible Translation
And when evening was come, the boat was in the midst of the sea, and he alone on the land.

World English Bible
When evening had come, the boat was in the midst of the sea, and he was alone on the land.

Young's Literal Translation
And evening having come, the boat was in the midst of the sea, and he alone upon the land;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:47 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ὀψίας γενομένης ἦν τὸ πλοῖον ἐν μέσῳ τῆς θαλάσσης, καὶ αὐτὸς μόνος ἐπὶ τῆς γῆς.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:47 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ὀψίας γενομένης ἦν τὸ πλοῖον ἐν μέσῳ τῆς θαλάσσης, καὶ αὐτὸς μόνος ἐπὶ τῆς γῆς.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:47 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ὀψίας γενομένης ἦν τὸ πλοῖον ἐν μέσῳ τῆς θαλάσσης, καὶ αὐτὸς μόνος ἐπὶ τῆς γῆς.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:47 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ὀψίας γενομένης ἦν τὸ πλοῖον ἐν μέσῳ τῆς θαλάσσης καὶ αὐτὸς μόνος ἐπὶ τῆς γῆς

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:47 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και οψιας γενομενης ην το πλοιον εν μεσω της θαλασσης και αυτος μονος επι της γης

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:47 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και οψιας γενομενης ην το πλοιον εν μεσω της θαλασσης και αυτος μονος επι της γης

Mark 6:47 Hebrew Bible
ויהי ערב והאניה באה בתוך הים והוא לבדו ביבשה׃

Mark 6:47 Aramaic NT: Peshitta
ܟܕ ܗܘܐ ܕܝܢ ܪܡܫܐ ܤܦܝܢܬܐ ܐܝܬܝܗ ܗܘܬ ܡܨܥܬ ܝܡܐ ܘܗܘ ܒܠܚܘܕܘܗܝ ܥܠ ܐܪܥܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et cum sero esset erat navis in medio mari et ipse solus in terra

Across Alone Boat Evening Half Lake Middle Midst Ship Shore

Alone Boat Evening Half Lake Middle Midst Sea Ship Shore Way

Alone Boat Evening Half Lake Middle Midst Sea Ship Shore Way

Mark 6:47 Multilingual Bible

Marc 6:47 French

Marcos 6:47 Biblia Paralela

馬 可 福 音 6:47 Chinese Bible