Mark 6:52
<< Mark 6:52 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
for they had not gained any insightσυνῆκανsunēkan4920to set together, fig. to understandfrom sun and hiémi (to send)
from the [incident of] the loaves,ἄρτοιςartois740bread, a loafof uncertain origin
but their heartκαρδίαkardia2588hearta prim. word
was hardened.πεπωρωμένηpepōrōmenē4456to petrify, i.e. to hardenfrom póros (a stone, a callous)
KJV Lexicon
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
συνηκαν  verb - aorist active indicative - third person
suniemi  soon-ee'-ay-mee:  to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously -- consider, understand, be wise.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρτοις  noun - dative plural masculine
artos  ar'-tos:  bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf.
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρδια  noun - nominative singular feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
πεπωρωμενη  verb - perfect passive participle - nominative singular feminine
poroo  po-ro'-o:  to petrify, i.e. (figuratively) to indurate (render stupid or callous) -- blind, harden.
New American Standard (©1995)
for they had not gained any insight from the incident of the loaves, but their heart was hardened.

King James Bible
For they considered not the miracle of the loaves: for their heart was hardened.

American King James Version
For they considered not the miracle of the loaves: for their heart was hardened.

American Standard Version
for they understood not concerning the loaves, but their heart was hardened.

Darby Bible Translation
for they understood not through the loaves: for their heart was hardened.

English Revised Version
for they understood not concerning the loaves, but their heart was hardened.

Webster's Bible Translation
For they considered not the miracle of the loaves; for their heart was hardened.

World English Bible
for they hadn't understood about the loaves, but their hearts were hardened.

Young's Literal Translation
for they understood not concerning the loaves, for their heart hath been hard.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:52 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐ γὰρ συνῆκαν ἐπὶ τοῖς ἄρτοις, ἀλλ’ ἦν αὐτῶν ἡ καρδία πεπωρωμένη.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:52 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὐ γὰρ συνῆκαν ἐπὶ τοῖς ἄρτοις, ἀλλ’ ἦν αὐτῶν ἡ καρδία πεπωρωμένη.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:52 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὐ γὰρ συνῆκαν ἐπὶ τοῖς ἄρτοις, ἀλλ’ ἦν αὐτῶν ἡ καρδία πεπωρωμένη.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:52 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὐ γὰρ συνῆκαν ἐπὶ τοῖς ἄρτοις ἦν γὰρ ἡ καρδία αὐτῶν πεπωρωμένη

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:52 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ου γαρ συνηκαν επι τοις αρτοις ην γαρ αυτων η καρδια πεπωρωμενη

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:52 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ου γαρ συνηκαν επι τοις αρτοις ην γαρ η καρδια αυτων πεπωρωμενη

Mark 6:52 Hebrew Bible
כי לא השכילו בדבר ככרות הלחם מפני טמטום לבבם׃

Mark 6:52 Aramaic NT: Peshitta
ܠܐ ܓܝܪ ܐܤܬܟܠܘ ܗܘܘ ܡܢ ܠܚܡܐ ܗܘ ܡܛܠ ܕܠܒܗܘܢ ܡܥܒܝ ܗܘܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
non enim intellexerant de panibus erat enim cor illorum obcaecatum

Bread Clear Considered Dull Gained Hadn't Hardened Heart Hearts Incident Insight Learned Lesson Loaves Minds Miracle Taught Understand Understood

Bread Clear Considered Dull Gained Hadn't Hard Hardened Heart Hearts Incident Insight Loaves Minds Miracle Taught Understand Understood

Bread Clear Considered Dull Gained Hadn't Hard Hardened Heart Hearts Incident Insight Loaves Minds Miracle Taught Understand Understood

Mark 6:52 Multilingual Bible

Marc 6:52 French

Marcos 6:52 Biblia Paralela

馬 可 福 音 6:52 Chinese Bible