Mark 7:14
<< Mark 7:14 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
After He calledπροσκαλεσάμενοςproskalesamenos4341to call tofrom pros and kaleó
the crowdὄχλονochlon3793a crowd, multitude, the common peoplea prim. word
to Him again,πάλινpalin3825back (of place), again (of time), furthera prim. word
He [began] sayingἔλεγενelegen3004to saya prim. verb
to them, "Listenἀκούσατεakousate191to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
to Me, allπάντεςpantes3956all, everya prim. word
of you, and understand:σύνετεsunete4920to set together, fig. to understandfrom sun and hiémi (to send)
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσκαλεσαμενος  verb - aorist middle deponent participle - nominative singular masculine
proskaleomai  pros-kal-eh'-om-ahee:  to call toward oneself, i.e. summon, invite -- call (for, to, unto).
παντα  adjective - accusative singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οχλον  noun - accusative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
ελεγεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ακουετε  verb - present active imperative - second person
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συνιετε  verb - present active imperative - second person
suniemi  soon-ee'-ay-mee:  to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously -- consider, understand, be wise.
New American Standard (©1995)
After He called the crowd to Him again, He began saying to them, "Listen to Me, all of you, and understand:

King James Bible
And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every one of you, and understand:

American King James Version
And when he had called all the people to him, he said to them, Listen to me every one of you, and understand:

American Standard Version
And he called to him the multitude again, and said unto them, Hear me all of you, and understand:

Darby Bible Translation
And having called again the crowd, he said to them, Hear me, all of you, and understand:

English Revised Version
And he called to him the multitude again, and said unto them, Hear me all of you, and understand:

Webster's Bible Translation
And when he had called all the people to him, he said to them, Hearken to me every one of you, and understand.

World English Bible
He called all the multitude to himself, and said to them, "Hear me, all of you, and understand.

Young's Literal Translation
And having called near all the multitude, he said to them, 'Hearken to me, ye all, and understand;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ προσκαλεσάμενος πάλιν τὸν ὄχλον ἔλεγεν αὔτοῖς· ἀκούσατε μου πάντες καὶ σύνετε.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ προσκαλεσάμενος πάντα τὸν ὄχλον ἔλεγεν αὐτοῖς· Ἀκούετέ μου πάντες καὶ συνίετε.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ προσκαλεσάμενος πάλιν τὸν ὄχλον ἔλεγεν αὐτοῖς· ἀκούσατέ μου πάντες καὶ σύνετε.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ προσκαλεσάμενος πάντα τὸν ὄχλον ἔλεγεν αὐτοῖς Ἀκούετέ μου πάντες καὶ συνίετε

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και προσκαλεσαμενος παντα τον οχλον ελεγεν αυτοις ακουετε μου παντες και συνιετε

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και προσκαλεσαμενος παντα τον οχλον ελεγεν αυτοις ακουετε μου παντες και συνιετε

Mark 7:14 Hebrew Bible
ויקרא אל כל העם ויאמר אליהם שמעו אלי כלכם והבינו׃

Mark 7:14 Aramaic NT: Peshitta
ܘܩܪܐ ܝܫܘܥ ܠܟܢܫܐ ܟܠܗ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܫܘܡܥܘܢܝ ܟܠܟܘܢ ܘܐܤܬܟܠܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et advocans iterum turbam dicebat illis audite me omnes et intellegite

Clear Crowd Ear Hearken Listen Multitude Saying Turning Understand

Clear Crowd Ear Hear Hearken Jesus Multitude Turning Understand Words

Clear Crowd Ear Hear Hearken Jesus Multitude Turning Understand Words

Mark 7:14 Multilingual Bible

Marc 7:14 French

Marcos 7:14 Biblia Paralela

馬 可 福 音 7:14 Chinese Bible