| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When | ὅτε | ote | 3753 | when | from hos, and te |
| he had left | ἀπὸ | apo | 575 | from, away from | a preposition and a prim. particle |
| the crowd | ὄχλου | ochlou | 3793 | a crowd, multitude, the common people | a prim. word |
| [and] entered | εἰσῆλθεν | eisēlthen | 1525 | to go in (to), enter | from eis and erchomai |
| the house, | οἶκον | oikon | 3624 | a house, a dwelling | a prim. word |
| His disciples | μαθηταὶ | mathētai | 3101 | a disciple | from manthanó |
| questioned | ἐπηρώτων | epērōtōn | 1905 | to inquire of | from epi and erótaó |
| Him about the parable. | παραβολήν | parabolēn | 3850b | a placing beside, a comparison | from paraballó |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οτε adverb hote  hot'-eh: at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while. εισηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular eiserchomai  ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases οικον noun - accusative singular masculine oikos  oy'-kos: a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οχλου noun - genitive singular masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. επηρωτων verb - imperfect active indicative - third person eperotao  ep-er-o-tah'-o: to ask for, i.e. inquire, seek -- ask (after, questions), demand, desire, question. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθηται noun - nominative plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παραβολης noun - genitive singular feminine parabole  par-ab-ol-ay': a similitude (parable), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage -- comparison, figure, parable, proverb. |
New American Standard (©1995) When he had left the crowd and entered the house, His disciples questioned Him about the parable.King James Bible And when he was entered into the house from the people, his disciples asked him concerning the parable. American King James Version And when he was entered into the house from the people, his disciples asked him concerning the parable. American Standard Version And when he was entered into the house from the multitude, his disciples asked of him the parable. Darby Bible Translation And when he went indoors from the crowd, his disciples asked him concerning the parable. English Revised Version And when he was entered into the house from the multitude, his disciples asked of him the parable. Webster's Bible Translation And when he had entered into the house from the people, his disciples asked him concerning the parable. World English Bible When he had entered into a house away from the multitude, his disciples asked him about the parable. Young's Literal Translation And when he entered into a house from the multitude, his disciples were questioning him about the simile, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ ὅτε εἰσῆλθεν εἰς οἶκον ἀπὸ τοῦ ὄχλου, ἐπηρώτων αὐτὸν οἱ μαθηταὶ αὐτοὺ τὴν παραβολήν. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:17 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ ὅτε εἰσῆλθεν εἰς οἶκον ἀπὸ τοῦ ὄχλου, ἐπηρώτων αὐτὸν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ περὶ τῆς παραβολῆς. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καὶ ὅτε εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον ἀπὸ τοῦ ὄχλου, ἐπηρώτων αὐτὸν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ τὴν παραβολήν. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ ὅτε εἰσῆλθεν εἰς οἶκον ἀπὸ τοῦ ὄχλου ἐπηρώτων αὐτὸν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ περὶ τὴς παραβολής ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και οτε εισηλθεν εις οικον απο του οχλου επηρωτων αυτον οι μαθηται αυτου περι της παραβολης ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:17 Greek NT: Textus Receptus (1894) και οτε εισηλθεν εις οικον απο του οχλου επηρωτων αυτον οι μαθηται αυτου περι της παραβολης Latin: Biblia Sacra Vulgata et cum introisset in domum a turba interrogabant eum discipuli eius parabolam
 Crowd Disciples Entered Figure Indoors Multitude Parable Questioned Questioning Questions Saying Simile Speech
 Crowd Disciples Entered Figure House Indoors Multitude Parable Questioned Questioning Questions Simile Speech
 Crowd Disciples Entered Figure House Indoors Multitude Parable Questioned Questioning Questions Simile SpeechMark 7:17 Multilingual Bible Marc 7:17 French Marcos 7:17 Biblia Paralela 馬 可 福 音 7:17 Chinese Bible |