| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "All | πάντα | panta | 3956 | all, every | a prim. word |
| these | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| evil things | πονηρὰ | ponēra | 4190 | toilsome, bad | from poneó (to toil) |
| proceed | ἐκπορεύεται | ekporeuetai | 1607 | to make to go forth, to go forth | from ek and poreuomai |
| from within | ἔσωθεν | esōthen | 2081 | from within | from esó |
| and defile | κοινοῖ | koinoi | 2840 | to make common | from koinos |
| the man." | ἄνθρωπον | anthrōpon | 444 | a man, human, mankind | probably from anér and óps (eye, face) |
| KJV Lexicon παντα adjective - nominative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ταυτα demonstrative pronoun - nominative plural neuter tauta  tow'-tah: these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πονηρα adjective - nominative plural neuter poneros  pon-ay-ros': hurtful, i.e. evil; figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; εσωθεν adverb esothen  es'-o-then: from inside; (inside) -- inward(-ly), (from) within, without. εκπορευεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular ekporeuomai  ek-por-yoo'-om-ahee: to depart, be discharged, proceed, project -- come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words κοινοι verb - present active indicative - third person singular koinoo  koy-no'-o: to make (or consider) profane (ceremonially) -- call common, defile, pollute, unclean. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωπον noun - accusative singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. |
New American Standard (©1995) "All these evil things proceed from within and defile the man."King James Bible All these evil things come from within, and defile the man. American King James Version All these evil things come from within, and defile the man. American Standard Version all these evil things proceed from within, and defile the man. Darby Bible Translation all these wicked things go forth from within and defile the man. English Revised Version all these evil things proceed from within, and defile the man. Webster's Bible Translation All these evil things come from within, and defile the man. World English Bible All these evil things come from within, and defile the man." Young's Literal Translation all these evils do come forth from within, and they defile the man.' ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics πάντα ταῦτα τὰ πονηρὰ ἔσωθεν ἐκπορεύεται καὶ κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:23 Greek NT: Greek Orthodox Church πάντα ταῦτα τὰ πονηρὰ ἔσωθεν ἐκπορεύεται καὶ κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics πάντα ταῦτα τὰ πονηρὰ ἔσωθεν ἐκπορεύεται καὶ κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) πάντα ταῦτα τὰ πονηρὰ ἔσωθεν ἐκπορεύεται καὶ κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) παντα ταυτα τα πονηρα εσωθεν εκπορευεται και κοινοι τον ανθρωπον ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:23 Greek NT: Textus Receptus (1894) παντα ταυτα τα πονηρα εσωθεν εκπορευεται και κοινοι τον ανθρωπον Latin: Biblia Sacra Vulgata omnia haec mala ab intus procedunt et communicant hominem
 Defile Evil Evils Forth Inside Man'unclean Proceed Unclean Wicked Within
 Defile Evil Evils Forth Inside Proceed Unclean Wicked Within
 Defile Evil Evils Forth Inside Proceed Unclean Wicked WithinMark 7:23 Multilingual Bible Marc 7:23 French Marcos 7:23 Biblia Paralela 馬 可 福 音 7:23 Chinese Bible |