Mark 7:34
<< Mark 7:34 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and lookingἀναβλέψαςanablepsas308to look up, recover sightfrom ana and blepó
up to heavenοὐρανὸνouranon3772heavena prim. word
with a deep sigh,ἐστέναξενestenaxen4727to groan (within oneself)from stenó (to moan, sigh, groan)
He saidλέγειlegei3004to saya prim. verb
to him, "Ephphatha!"Ἐφφαθαephphatha2188be opened!of Aramaic origin pethach
that is, "Be opened!"διανοίχθητιdianoichthēti1272to open up completelyfrom dia and anoigó
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αναβλεψας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
anablepo  an-ab-lep'-o:  to look up; by implication, to recover sight -- look (up), see, receive sight.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουρανον  noun - accusative singular masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
εστεναξεν  verb - aorist active indicative - third person singular
stenazo  sten-ad'-zo:  to make (intransitively, be) in straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray inaudibly -- with grief, groan, grudge, sigh.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εφφαθα  aramaic transliterated word
ephphatha  ef-fath-ah':  be opened! -- Ephphatha.
ο  relative pronoun - nominative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
διανοιχθητι  verb - aorist passive imperative - second person singular
dianoigo  dee-an-oy'-go:  to open thoroughly, literally (as a first-born) or figuratively (to expound) -- open.
New American Standard (©1995)
and looking up to heaven with a deep sigh, He said to him, "Ephphatha!" that is, "Be opened!"

King James Bible
And looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.

American King James Version
And looking up to heaven, he sighed, and said to him, Ephphatha, that is, Be opened.

American Standard Version
and looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.

Darby Bible Translation
and looking up to heaven he groaned, and says to him, Ephphatha, that is, Be opened.

English Revised Version
and looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.

Webster's Bible Translation
And looking up to heaven, he sighed, and saith to him, Effatha, that is, Be opened.

World English Bible
Looking up to heaven, he sighed, and said to him, "Ephphatha!" that is, "Be opened!"

Young's Literal Translation
and having looked to the heaven, he sighed, and saith to him, 'Ephphatha,' that is, 'Be thou opened;'

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἀναβλέψας εἰς τὸν οὐρανὸν ἐστέναξεν καὶ λέγει αὐτῷ· Ἐφφαθα, ὅ ἐστιν διανοίχθητι.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:34 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἀναβλέψας εἰς τὸν οὐρανὸν ἐστέναξε καὶ λέγει αὐτῷ· Ἐφφαθά, ὅ ἐστι διανοίχθητι.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἀναβλέψας εἰς τὸν οὐρανὸν ἐστέναξεν, καὶ λέγει αὐτῷ· ἐφφαθά, ὅ ἐστιν, διανοίχθητι.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἀναβλέψας εἰς τὸν οὐρανὸν ἐστέναξεν καὶ λέγει αὐτῷ Εφφαθα ὅ ἐστιν Διανοίχθητι

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:34 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και αναβλεψας εις τον ουρανον εστεναξεν και λεγει αυτω εφφαθα ο εστιν διανοιχθητι

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:34 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και αναβλεψας εις τον ουρανον εστεναξεν και λεγει αυτω εφφαθα ο εστιν διανοιχθητι

Mark 7:34 Hebrew Bible
ויבט השמימה ויאנח ויאמר אליו אפתח ופרושו הפתח׃

Mark 7:34 Aramaic NT: Peshitta
ܘܚܪ ܒܫܡܝܐ ܘܐܬܬܢܚ ܘܐܡܪ ܠܗ ܐܬܦܬܚ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et suspiciens in caelum ingemuit et ait illi eppheta quod est adaperire

Breath Deep Effatha Ephphatha Eph'phatha Ephphathaephphatha Groaned Heaven Open Opened Says Sigh Sighed

Breath Deep Groaned Heaven Means Open Opened Sigh Sighed

Breath Deep Groaned Heaven Means Open Opened Sigh Sighed

Mark 7:34 Multilingual Bible

Marc 7:34 French

Marcos 7:34 Biblia Paralela

馬 可 福 音 7:34 Chinese Bible