| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Leaving | ἀφεὶς | apheis | 863 | to send away, leave alone, permit | from apo and hiémi (to send) |
| them, He again | πάλιν | palin | 3825 | back (of place), again (of time), further | a prim. word |
| embarked | ἐμβὰς | embas | 1684 | to walk on, to step into, i.e. embark | from en and the same as basis |
| and went away | ἀπῆλθεν | apēlthen | 565 | to go away, go after | from apo and erchomai |
| to the other side. | πέραν | peran | 4008 | on the other side | akin to pera (on the further side) |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αφεις verb - second aorist active participle - nominative singular masculine aphiemi  af-ee'-ay-mee: an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up. αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εμβας verb - second aorist active participle - nominative singular masculine embaino  em-ba'-hee-no: to walk on, i.e. embark (aboard a vessel), reach (a pool) -- come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship. παλιν adverb palin  pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases πλοιον noun - accusative singular neuter ploion  ploy'-on: a sailer, i.e. vessel -- ship(-ing). απηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular aperchomai  ap-erkh'-om-ahee: to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. περαν adverb peran  per'-an: through (as adverb or preposition), i.e. across -- beyond, farther (other) side, over. |
New American Standard (©1995) Leaving them, He again embarked and went away to the other side.King James Bible And he left them, and entering into the ship again departed to the other side. American King James Version And he left them, and entering into the ship again departed to the other side. American Standard Version And he left them, and again entering into the boat departed to the other side. Darby Bible Translation And he left them, and going again on board ship, went away to the other side. English Revised Version And he left them, and again entering into the boat departed to the other side. Webster's Bible Translation And he left them, and entering into the boat again, departed to the other side. World English Bible He left them, and again entering into the boat, departed to the other side. Young's Literal Translation And having left them, having entered again into the boat, he went away to the other side; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἀφεὶς αὐτοὺς πάλιν ἐμβὰς ἀπῆλθεν εἰς τὸ πέραν. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:13 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἀφεὶς αὐτοὺς εἰς τὸ πλοῖον ἀπῆλθε πάλιν. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἀφεὶς αὐτοὺς πάλιν ἐμβὰς ἀπῆλθεν εἰς τὸ πέραν. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἀφεὶς αὐτοὺς ἐμβὰς πάλιν εἰς τὸ πλοῖον ἀπῆλθεν εἰς τὸ πέραν ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και αφεις αυτους εμβας παλιν εις πλοιον απηλθεν εις το περαν ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) και αφεις αυτους εμβας παλιν εις το πλοιον απηλθεν εις το περαν Latin: Biblia Sacra Vulgata et dimittens eos ascendens iterum abiit trans fretum
 Across Board Boat Crossed Departed Embarked Entered Entering Getting Got Leaving Ship
 Board Boat Crossed Departed Embarked Entered Entering Getting Leaving Ship Side
 Board Boat Crossed Departed Embarked Entered Entering Getting Leaving Ship SideMark 8:13 Multilingual Bible Marc 8:13 French Marcos 8:13 Biblia Paralela 馬 可 福 音 8:13 Chinese Bible |