| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And they had forgotten | ἐπελάθοντο | epelathonto | 1950 | to forget, neglect | from epi and lanthanó |
| to take | λαβεῖν | labein | 2983 | to take, receive | from a prim. root lab- |
| bread, | ἄρτους | artous | 740 | bread, a loaf | of uncertain origin |
| and did not have | εἶχον | eichon | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| more than | | | 1508 | if not | from ei and mé |
| one | ἕνα | ena | 1520 | one | a primary number |
| loaf | ἄρτον | arton | 740 | bread, a loaf | of uncertain origin |
| in the boat | πλοίῳ | ploiō | 4143 | a boat | from pleó |
| with them. | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επελαθοντο verb - second aorist middle deponent indicative - third person epilanthanomai  ep-ee-lan-than'-om-ahee: to lose out of mind; by implication, to neglect -- (be) forget(-ful of). λαβειν verb - second aorist active middle or passive deponent lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) αρτους noun - accusative plural masculine artos  ar'-tos: bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. ενα adjective - accusative singular masculine heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. αρτον noun - accusative singular masculine artos  ar'-tos: bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ειχον verb - imperfect active indicative - third person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold μεθ preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); εαυτων reflexive pronoun - third person genitive plural masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πλοιω noun - dative singular neuter ploion  ploy'-on: a sailer, i.e. vessel -- ship(-ing). |
New American Standard (©1995) And they had forgotten to take bread, and did not have more than one loaf in the boat with them.King James Bible Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf. American King James Version Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf. American Standard Version And they forgot to take bread; and they had not in the boat with them more than one loaf. Darby Bible Translation And they forgot to take bread, and save one loaf, they had not any with them in the ship. English Revised Version And they forgot to take bread; and they had not in the boat with them more than one loaf. Webster's Bible Translation Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the boat with them more than one loaf. World English Bible They forgot to take bread; and they didn't have more than one loaf in the boat with them. Young's Literal Translation and they forgot to take loaves, and except one loaf they had nothing with them in the boat, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ ἐπελάθοντο λαβεῖν ἄρτους καὶ εἰ μὴ ἕνα ἄρτον οὐκ εἶχον μεθ’ ἑαυτῶν ἐν τῷ πλοίῳ. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:14 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ ἐπελάθοντο λαβεῖν ἄρτους, καὶ εἰ μὴ ἕνα ἄρτον οὐκ εἶχον μεθ’ ἑαυτῶν ἐν τῷ πλοίῳ. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καὶ ἐπελάθοντο λαβεῖν ἄρτους, καὶ εἰ μὴ ἕνα ἄρτον οὐκ εἶχον μεθ’ ἑαυτῶν ἐν τῷ πλοίῳ. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ ἐπελάθοντο λαβεῖν ἄρτους καὶ εἰ μὴ ἕνα ἄρτον οὐκ εἶχον μεθ' ἑαυτῶν ἐν τῷ πλοίῳ ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και επελαθοντο λαβειν αρτους και ει μη ενα αρτον ουκ ειχον μεθ εαυτων εν τω πλοιω ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) και επελαθοντο οι μαθηται λαβειν αρτους και ει μη ενα αρτον ουκ ειχον μεθ εαυτων εν τω πλοιω Latin: Biblia Sacra Vulgata et obliti sunt sumere panes et nisi unum panem non habebant secum in navi
 Boat Bread Bring Cake Didn't Disciples Except Forgot Forgotten Loaf Loaves Nothing Save Ship Single
 Boat Bread Cake Disciples Except Forgot Forgotten Loaf Save Ship Single Thought
 Boat Bread Cake Disciples Except Forgot Forgotten Loaf Save Ship Single ThoughtMark 8:14 Multilingual Bible Marc 8:14 French Marcos 8:14 Biblia Paralela 馬 可 福 音 8:14 Chinese Bible |