Mark 8:15
<< Mark 8:15 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And He was giving ordersδιεστέλλετοdiestelleto1291to set apart, fig. to distinguish, to charge expresslyfrom dia and stelló
to them, saying,λέγωνlegōn3004to saya prim. verb
"Watchὁρᾶτεorate3708to see, perceive, attend toa prim. verb
out! Bewareβλέπετεblepete991to look (at)a prim. verb
of the leavenζύμηςzumēs2219leavenfrom a prim. root
of the PhariseesΦαρισαίωνpharisaiōn5330a Pharisee, member of a Jewish religious sectof Hebrew origin, cf. parash
and the leavenζύμηςzumēs2219leavenfrom a prim. root
of Herod."Ἡρῴδουērōdou2264perhaps "son of a hero," Herod, the name of several kings of the Jewsperhaps from hérós (hero) and a patronymic suff.
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
διεστελλετο  verb - imperfect middle indicative - third person singular
diastellomai  dee-as-tel'-lom-ahee:  to set (oneself) apart (figuratively, distinguish), i.e. (by implication) to enjoin -- charge, that which was (give) commanded(-ment).
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ορατε  verb - present active imperative - second person
horao  hor-ah'-o:  by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed.
βλεπετε  verb - present active imperative - second person
blepo  blep'-o:  to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ζυμης  noun - genitive singular feminine
zume  dzoo'-may:  ferment (as if boiling up) -- leaven.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φαρισαιων  noun - genitive plural masculine
Pharisaios  far-is-ah'-yos:  a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ζυμης  noun - genitive singular feminine
zume  dzoo'-may:  ferment (as if boiling up) -- leaven.
ηρωδου  noun - genitive singular masculine
Herodes  hay-ro'-dace:  heroic; Herod, the name of four Jewish kings -- Herod.
New American Standard (©1995)
And He was giving orders to them, saying, "Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod."

King James Bible
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.

American King James Version
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.

American Standard Version
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.

Darby Bible Translation
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and of the leaven of Herod.

English Revised Version
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.

Webster's Bible Translation
And he charged them saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.

World English Bible
He warned them, saying, "Take heed: beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod."

Young's Literal Translation
and he was charging them, saying, 'Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod,'

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ διεστέλλετο αὐτοῖς λέγων· ὁρᾶτε, βλέπετε ἀπὸ τῆς ζύμης τῶν Φαρισαίων καὶ τῆς ζύμης Ἡρῴδου.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ διεστέλλετο αὐτοῖς λέγων· Ὁρᾶτε, βλέπετε ἀπὸ τῆς ζύμης τῶν Φαρισαίων καὶ τῆς ζύμης Ἡρῴδου.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ διεστέλλετο αὐτοῖς λέγων· ὁρᾶτε, βλέπετε ἀπὸ τῆς ζύμης τῶν Φαρισαίων καὶ τῆς ζύμης Ἡρῴδου.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ διεστέλλετο αὐτοῖς λέγων, Ὁρᾶτε βλέπετε ἀπὸ τῆς ζύμης τῶν Φαρισαίων καὶ τῆς ζύμης Ἡρῴδου

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και διεστελλετο αυτοις λεγων ορατε βλεπετε απο της ζυμης των φαρισαιων και της ζυμης ηρωδου

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και διεστελλετο αυτοις λεγων ορατε βλεπετε απο της ζυμης των φαρισαιων και της ζυμης ηρωδου

Mark 8:15 Hebrew Bible
ויזהר אותם לאמר ראו השמרו לכם משאר הפרושים ומשאר הורדוס׃

Mark 8:15 Aramaic NT: Peshitta
ܘܦܩܕ ܐܢܘܢ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܚܙܘ ܐܙܕܗܪܘ ܡܢ ܚܡܝܪܐ ܕܦܪܝܫܐ ܘܡܢ ܚܡܝܪܗ ܕܗܪܘܕܤ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et praecipiebat eis dicens videte cavete a fermento Pharisaeorum et fermento Herodis

Admonished Beware Care Cautioned Charged Charging Giving Guard Heed Herod Leaven Orders Pharisees Saying Warned Watch Yeast

Admonished Beware Care Careful Cautioned Charged Charging Guard Heed Herod Jesus Leaven Orders Pharisees Warned Watch Yeast

Admonished Beware Care Careful Cautioned Charged Charging Guard Heed Herod Jesus Leaven Orders Pharisees Warned Watch Yeast

Mark 8:15 Multilingual Bible

Marc 8:15 French

Marcos 8:15 Biblia Paralela

馬 可 福 音 8:15 Chinese Bible