| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "HAVING | ἔχοντες | echontes | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| EYES, | ὀφθαλμοὺς | ophthalmous | 3788 | the eye | from a prim. root op- and an uncertain root |
| DO YOU NOT SEE? | βλέπετε | blepete | 991 | to look (at) | a prim. verb |
| AND HAVING | ἔχοντες | echontes | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| EARS, | ὦτα | ōta | 3775 | the ear | a prim. word |
| DO YOU NOT HEAR? | ἀκούετε | akouete | 191 | to hear, listen | from a prim. word mean. hearing |
| And do you not remember, | μνημονεύετε | mnēmoneuete | 3421 | to call to mind, to make mention of | from mnémón (mindful) |
| KJV Lexicon οφθαλμους noun - accusative plural masculine ophthalmos  of-thal-mos': the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight. εχοντες verb - present active participle - nominative plural masculine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. βλεπετε verb - present active indicative - second person blepo  blep'-o: to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ωτα noun - accusative plural neuter ous  ooce:  the ear (physically or mentally) -- ear. εχοντες verb - present active participle - nominative plural masculine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ακουετε verb - present active indicative - second person akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. μνημονευετε verb - present active indicative - second person mnemoneuo  mnay-mon-yoo'-o: to exercise memory, i.e. recollect; by implication, to punish; also to rehearse -- make mention; be mindful, remember. | New American Standard (©1995) "HAVING EYES, DO YOU NOT SEE? AND HAVING EARS, DO YOU NOT HEAR? And do you not remember,King James Bible Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember? American King James Version Having eyes, see you not? and having ears, hear you not? and do you not remember? American Standard Version Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember? Darby Bible Translation Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember? English Revised Version Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember? Webster's Bible Translation Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember? World English Bible Having eyes, don't you see? Having ears, don't you hear? Don't you remember? Young's Literal Translation Having eyes, do ye not see? and having ears, do ye not hear? and do ye not remember? ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὀφθαλμοὺς ἔχοντες οὐ βλέπετε καὶ ὦτα ἔχοντες οὐκ ἀκούετε καὶ οὐ μνημονεύετε, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:18 Greek NT: Greek Orthodox Church ὀφθαλμοὺς ἔχοντες οὐ βλέπετε, καὶ ὦτα ἔχοντες οὐκ ἀκούετε; καὶ οὐ μνημονεύετε; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὀφθαλμοὺς ἔχοντες οὐ βλέπετε, καὶ ὦτα ἔχοντες οὐκ ἀκούετε, καὶ οὐ μνημονεύετε, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὀφθαλμοὺς ἔχοντες οὐ βλέπετε καὶ ὦτα ἔχοντες οὐκ ἀκούετε καὶ οὐ μνημονεύετε ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οφθαλμους εχοντες ου βλεπετε και ωτα εχοντες ουκ ακουετε και ου μνημονευετε ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:18 Greek NT: Textus Receptus (1894) οφθαλμους εχοντες ου βλεπετε και ωτα εχοντες ουκ ακουετε και ου μνημονευετε Latin: Biblia Sacra Vulgata oculos habentes non videtis et aures habentes non auditis nec recordamini
 Ears Fail Hearing Memory Remember
 Ears Eyes Fail Hear Hearing Memory Remember
 Ears Eyes Fail Hear Hearing Memory RememberMark 8:18 Multilingual Bible Marc 8:18 French Marcos 8:18 Biblia Paralela 馬 可 福 音 8:18 Chinese Bible | |
|