| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When they came | ἐλθόντες | elthontes | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| [back] to the disciples, | μαθητὰς | mathētas | 3101 | a disciple | from manthanó |
| they saw | εἶδον | eidon | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| a large | πολὺν | polun | 4183 | much, many | a prim. word |
| crowd | ὄχλον | ochlon | 3793 | a crowd, multitude, the common people | a prim. word |
| around | περὶ | peri | 4012 | about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | a prim. preposition |
| them, and [some] scribes | γραμματεῖς | grammateis | 1122 | a writer, scribe | from gramma |
| arguing | συζητοῦντας | suzētountas | 4802 | to examine together, hence to dispute | from sun and zéteó |
| with them. | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ελθων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθητας noun - accusative plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. ειδεν verb - second aorist active indicative - third person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know οχλον noun - accusative singular masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. πολυν adjective - accusative singular masculine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words γραμματεις noun - accusative plural masculine grammateus  gram-mat-yooce': a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary--scribe, town-clerk. συζητουντας verb - present active participle - accusative plural masculine suzeteo  sood-zay-teh'-o: to investigate jointly, i.e. discuss, controvert, cavil -- dispute (with), enquire, question (with), reason (together). αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) When they came back to the disciples, they saw a large crowd around them, and some scribes arguing with them.King James Bible And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them. American King James Version And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them. American Standard Version And when they came to the disciples, they saw a great multitude about them, and scribes questioning with them. Darby Bible Translation And when he came to the disciples he saw a great crowd around them, and scribes disputing against them. English Revised Version And when they came to the disciples, they saw a great multitude about them, and scribes questioning with them. Webster's Bible Translation And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them. World English Bible Coming to the disciples, he saw a great multitude around them, and scribes questioning them. Young's Literal Translation And having come unto the disciples, he saw a great multitude about them, and scribes questioning with them, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ ἐλθόντες πρὸς τοὺς μαθητὰς εἶδον ὄχλον πολὺν περὶ αὐτοὺς καὶ γραμματεῖς συζητοῦντας πρὸς αὐτούς. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:14 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ ἐλθὼν πρὸς τοὺς μαθητὰς εἶδεν ὄχλον πολὺν περὶ αὐτοὺς, καὶ γραμματεῖς συζητοῦντας αὐτοῖς. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καὶ ἐλθόντες πρὸς τοὺς μαθητὰς εἶδον ὄχλον πολὺν περὶ αὐτοὺς καὶ γραμματεῖς συζητοῦντας πρὸς αὐτούς. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ ἐλθὼν πρὸς τοὺς μαθητὰς εἶδεν ὄχλον πολὺν περὶ αὐτοὺς καὶ γραμματεῖς συζητοῦντας αὐτοῖς· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ελθων προς τους μαθητας ειδεν οχλον πολυν περι αυτους και γραμματεις συζητουντας αυτοις ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ελθων προς τους μαθητας ειδεν οχλον πολυν περι αυτους και γραμματεις συζητουντας αυτοις Latin: Biblia Sacra Vulgata (9-13) et veniens ad discipulos suos vidit turbam magnam circa eos et scribas conquirentes cum illis
 Arguing Crowd Disciples Disputing Immense Large Law Mass Multitude Party Questioning Rejoin Scribes Surrounding Teachers
 Arguing Crowd Disciples Disputing Great Immense Large Mass Multitude Party Questioning Scribes Surrounding Teachers
 Arguing Crowd Disciples Disputing Great Immense Large Mass Multitude Party Questioning Scribes Surrounding TeachersMark 9:14 Multilingual Bible Marc 9:14 French Marcos 9:14 Biblia Paralela 馬 可 福 音 9:14 Chinese Bible | |
|