Mark 9:28
<< Mark 9:28 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
When He cameεἰσελθόντοςeiselthontos1525to go in (to), enterfrom eis and erchomai
into [the] house,οἶκονoikon3624a house, a dwellinga prim. word
His disciplesμαθηταὶmathētai3101a disciplefrom manthanó
[began] questioningἐπηρώτωνepērōtōn1905to inquire offrom epi and erótaó
Him privately,κατ’kat2596down, against, according topreposition of uncertain origin
"Why  3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
couldἠδυνήθημενēdunēthēmen1410to be able, to have powera prim. verb
we not driveἐκβαλεῖνekbalein1544bto expel, to drive, cast or send outfrom ek and balló
it out?"     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εισελθοντα  verb - second aorist active participle - accusative singular masculine
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
οικον  noun - accusative singular masculine
oikos  oy'-kos:  a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηται  noun - nominative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
επηρωτων  verb - imperfect active indicative - third person
eperotao  ep-er-o-tah'-o:  to ask for, i.e. inquire, seek -- ask (after, questions), demand, desire, question.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
κατ  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
ιδιαν  adjective - accusative singular feminine
idios  id'-ee-os:  pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ημεις  personal pronoun - first person nominative plural
hemeis  hay-mice':  we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves).
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ηδυνηθημεν  verb - aorist passive deponent indicative - first person - attic
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
εκβαλειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
ekballo  ek-bal'-lo:  to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
αυτο  personal pronoun - accusative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
When He came into the house, His disciples began questioning Him privately, "Why could we not drive it out?"

King James Bible
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out?

American King James Version
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out?

American Standard Version
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, How is it that we could not cast it out?

Darby Bible Translation
And when he was entered into the house, his disciples asked him privately, Wherefore could not we cast him out?

English Revised Version
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, saying, We could not cast it out.

Webster's Bible Translation
And when he had come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out?

World English Bible
When he had come into the house, his disciples asked him privately, "Why couldn't we cast it out?"

Young's Literal Translation
And he having come into the house, his disciples were questioning him by himself -- 'Why were we not able to cast it forth?'

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ εἰσελθόντος αὐτοῦ εἰς οἶκον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ κατ’ ἰδίαν ἐπηρώτων αὐτὸν· ὅτι ἡμεῖς οὐκ ἠδυνήθημεν ἐκβαλεῖν αὐτό;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:28 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ εἰσελθόντα αὐτὸν εἰς οἶκον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπηρώτων αὐτόν κατ’ ἰδίαν, ὅτι ἡμεῖς οὐκ ἠδυνήθημεν ἐκβαλεῖν αὐτό.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ εἰσελθόντος αὐτοῦ εἰς οἶκον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ κατ’ ἰδίαν ἐπηρώτων αὐτόν· ὅτι ἡμεῖς οὐκ ἠδυνήθημεν ἐκβαλεῖν αὐτό;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ εἰσελθόντα αὐτόν εἰς οἶκον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπηρώτων αὐτὸν κατ' ἰδίαν Ὅτι ἡμεῖς οὐκ ἠδυνήθημεν ἐκβαλεῖν αὐτό

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εισελθοντα αυτον εις οικον οι μαθηται αυτου επηρωτων αυτον κατ ιδιαν οτι ημεις ουκ ηδυνηθημεν εκβαλειν αυτο

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:28 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εισελθοντα αυτον εις οικον οι μαθηται αυτου επηρωτων αυτον κατ ιδιαν οτι ημεις ουκ ηδυνηθημεν εκβαλειν αυτο

Mark 9:28 Hebrew Bible
ויהי כאשר בא הביתה וישאלהו תלמידיו בהיותם לבדם אתו מדוע אנחנו לא יכלנו לגרשו׃

Mark 9:28 Aramaic NT: Peshitta
ܟܕ ܥܠ ܕܝܢ ܠܒܝܬܐ ܝܫܘܥ ܫܐܠܘܗܝ ܬܠܡܝܕܘܗܝ ܒܠܚܘܕܝܗܘܢ ܠܡܢܐ ܚܢܢ ܠܐ ܐܫܟܚܢ ܠܡܦܩܘܬܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(9-27) et cum introisset in domum discipuli eius secreto interrogabant eum quare nos non potuimus eicere eum

Able Cast Couldn't Disciples Drive Entered Expel Forth Privately Questioning Return Spirit Unable Wherefore

Able Cast Couldn't Disciples Drive Entered Expel Forth House Indoors Jesus Privately Questioning Spirit Unable Wherefore

Able Cast Couldn't Disciples Drive Entered Expel Forth House Indoors Jesus Privately Questioning Spirit Unable Wherefore

Mark 9:28 Multilingual Bible

Marc 9:28 French

Marcos 9:28 Biblia Paralela

馬 可 福 音 9:28 Chinese Bible